我与眼睛立约,怎能恋恋瞻望处女呢? J'avais fait accord avec mes yeux; comment aurais-je donc arrêté mes regards sur une vierge?
31 : 2
从至上的神所得之分,从至高全能者所得之业,是什么呢? Et quelle serait la portion que Dieu m'aurait envoyée d'en haut, et quel eût été l'héritage que le Tout-puissant m'eût envoyé des hauts lieux?
31 : 3
岂不是祸患临到不义的,灾害临到作孽的呢? La perdition n'est-elle pas pour l'injuste, et les accidents étranges pour les ouvriers d'iniquité?
31 : 4
神岂不是察看我的道路,数点我的脚步呢? N'a-t-il pas vu lui-même mes voies, et n'a-t-il pas compté toutes mes démarches?
31 : 5
我若与虚谎同行,脚若追随诡诈。 Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté à tromper,
31 : 6
我若被公道的天平称度,使神可以知道我的纯正。 Qu'on me pèse dans des balances justes, et Dieu connaîtra mon intégrité.
31 : 7
我的脚步若偏离正路,我的心若随着我的眼目,若有玷污粘在我手上。 Si mes pas se sont détournés du droit chemin, et si mon coeur a marché après mes yeux, et si quelque tache s'est attachée à mes mains,
31 : 8
就愿我所种的有别人吃,我田所产的被拔出来。 Que je sème, et qu'un autre mange ce que j'aurai semé; et que tout ce que j'aurai fait produire, soit déraciné!
31 : 9
我若受迷惑,向妇人起淫念,在邻舍的门外蹲伏。 Si mon coeur a été séduit après quelque femme, et si j'ai demeuré en embûche à la porte de mon prochain,
31 : 10
就愿我的妻子给别人推磨,别人也与她同室。 Que ma femme soit déshonorée par un autre, et qu'elle soit prostituée à d'autres!
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.