但如今,比我年少的人戏笑我。其人之父我曾藐视,不肯安在看守我羊群的狗中。 Mais maintenant ceux qui sont plus jeunes que moi, se moquent de moi; ceux-là même dont je n'aurais pas daigné mettre les pères avec les chiens de mon troupeau.
30 : 2
他们壮年的气力既已衰败,其手之力与我何益呢? Et en effet, de quoi m'eût servi la force de leurs mains? la vieillesse était périe en eux.
30 : 3
他们因穷乏饥饿,身体枯瘦,在荒废凄凉的幽暗中啃干燥之地。 De disette et de faim ils se tenaient à l'écart, fuyant dans les lieux arides, ténébreux, désolés, et déserts.
30 : 4
在草丛之中采咸草,罗腾的根为他们的食物(罗腾小树名松类)。 Ils coupaient des herbes sauvages auprès des arbrisseaux, et la racine des genévriers pour se chauffer.
30 : 5
他们从人中被赶出,人追喊他们如贼一般。 Ils étaient chassés d'entre les hommes, et on criait après eux comme après un larron.
30 : 6
以致他们住在荒谷之间,在地洞和岩穴中。 Ils habitaient dans les creux des torrents, dans les trous de la terre et des rochers.
30 : 7
在草丛中叫唤,在荆棘下聚集。 Ils faisaient du bruit entre les arbrisseaux, et ils s'attroupaient entre les chardons.
30 : 8
这都是愚顽下贱人的儿女,他们被鞭打,赶出境外。 Ce sont des hommes de néant, et sans nom, qui ont été abaissés plus bas que la terre.
30 : 9
现在这些人以我为歌曲,以我为笑谈。 Et maintenant je suis le sujet de leur chanson, et la matière de leur entretien.
30 : 10
他们厌恶我,躲在旁边站着,不住地吐唾沫在我脸上。 Ils m'ont en abomination; ils se tiennent loin de moi; et ils ne craignent pas de me cracher au visage.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.