那时,天国好比十个童女,拿着灯,出去迎接新郎。 Alors le Royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui ayant pris leurs lampes, s'en allèrent au-devant de l'époux.
25 : 2
其中有五个是愚拙的。五个是聪明的。 Or il y en avait cinq sages, et cinq folles.
25 : 3
愚拙的拿着灯,却不预备油。 Les folles, en prenant leurs lampes, n'avaient point pris d'huile avec elles.
25 : 4
聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。 Mais les sages avaient pris de l'huile dans leurs vaisseaux avec leurs lampes.
25 : 5
新郎迟延的时候,她们都打盹睡着了。 Et comme l'époux tardait à venir, elles sommeillèrent toutes, et s'endormirent.
25 : 6
半夜有人喊着说,新郎来了,你们出来迎接他。 Or à minuit il se fit un cri, disant: voici, l'époux vient, sortez au-devant de lui.
25 : 7
那些童女就都起来收拾灯。 Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
25 : 8
愚拙的对聪明的说,请分点油给我们。因为我们的灯要灭了。 Et les folles dirent aux sages: donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.
25 : 9
聪明的回答说,恐怕不够你我用的。不如你们自己到卖油的那里去买吧。 Mais les sages répondirent, en disant: Nous ne pouvons vous en donner, de peur que nous n'en ayons pas assez pour nous et pour vous; mais plutôt allez vers ceux qui en vendent, et en achetez pour vous-mêmes.
25 : 10
她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的,同他进去坐席。门就关了。 Or pendant qu'elles en allaient acheter, l'époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, puis la porte fut fermée.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.