(大卫的诗。)地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。 Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
24 : 2
他把地建立在海上,安定在大水之上。 Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.
24 : 3
谁能登耶和华的山。谁能站在他的圣所。 Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
24 : 4
就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。 Ce sera l'homme qui a les mains pures et le coeur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.
24 : 5
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的神使他成义。 Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.
24 : 6
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各(细拉)。 Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob: Sélah.
24 : 7
众城门哪,你们要抬起头来。永久的门户,你们要被举起。那荣耀的王将要进来。 Portes, élevez vos linteaux, et vous portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
24 : 8
荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华。 Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille.
24 : 9
众城门哪,你们要抬起头来。永久的门户,你们要把头抬起。那荣耀的王将要进来。 Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
24 : 10
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。(细拉) Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire: Sélah.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.