那时,耶稣对众人和门徒讲论, Alors Jésus parla aux troupes, et à ses Disciples,
23 : 2
说,文士和法利赛人,坐在摩西的位上。 Disant: Les Scribes et les Pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
23 : 3
凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行。但不要效法他们的行为。因为他们能说不能行。 Toutes les choses donc qu'ils vous diront d'observer, observez-les, et les faites, mais non point leurs oeuvres: parce qu'ils disent, et ne font pas.
23 : 4
他们把难担的重担,捆起来搁在人的肩上。但自己一个指头也不肯动。 Car ils lient ensemble des fardeaux pesants et insupportables, et les mettent sur les épaules des hommes; mais ils ne veulent point les remuer de leur doigt.
23 : 5
他们一切所作的事,都是要叫人看见。所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的??子做长了。 Et ils font toutes leurs oeuvres pour être regardés des hommes; car ils portent de larges phylactères, et de longues franges à leurs vêtements.
23 : 6
喜爱筵席上的首座,会堂里的高位。 Et ils aiment les premières places dans les festins, et les premiers sièges dans les Synagogues;
23 : 7
又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比。(拉比就是夫子) Et les salutations aux marchés; et d'être appelés des hommes, Notre maître! Notre maître!
23 : 8
但你们不要受拉比的称呼。因为只有一位是你们的夫子。你们都是弟兄。 Mais pour vous, ne soyez point appelés, Notre Maître; car Christ seul est votre Docteur; et pour vous, vous êtes tous frères.
23 : 9
也不要称呼地上的人为父。因为只有一位是你们的父,就是在天上的父。 Et n'appelez personne sur la terre votre père; car un seul est votre Père, lequel est dans les cieux.
23 : 10
也不要受师尊的称呼。因为只有一位是你们的师尊,就是基督。 Et ne soyez point appelés Docteurs: car Christ seul est votre Docteur.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.