如今我的哀告还算为悖逆。我的责罚比我的唉哼还重。 Encore aujourd'hui ma plainte est pleine d'amertume, et la main qui m'a frappé s'appesantit sur moi au delà de mon gémissement.
23 : 3
惟愿我能知道在哪里可以寻见神,能到他的台前。 Ô si je savais comment le trouver, j'irais jusqu'à son trône.
23 : 4
我就在他面前将我的案件陈明,满口辩白。 J'exposerais mon droit devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves.
23 : 5
我必知道他回答我的言语,明白他向我所说的话。 Je saurais ce qu'il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait.
23 : 6
他岂用大能与我争辩吗?必不这样,他必理会我。 Contesterait-il avec moi par la grandeur de sa force? Non; seulement il proposerait contre moi ses raisons.
23 : 7
在他那里,正直人可以与他辩论。这样,我必永远脱离那审判我的。 C'est là qu'un homme droit raisonnerait avec lui, et que je me délivrerais pour jamais de mon juge.
23 : 8
只是,我往前行,他不在那里,往后退,也不能见他。 Voilà, si je vais en avant, il n'y est pas; si je vais en arrière, je ne l'y apercevrai point.
23 : 9
他在左边行事,我却不能看见,在右边隐藏,我也不能见他。 S'il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir; il se cache à droite, et je ne l'y vois point.
23 : 10
然而他知道我所行的路。他试炼我之后,我必如精金。 Mais quand il aura connu le chemin que j'ai tenu, et qu'il m'aura éprouvé, je sortirai comme l'or sort du creuset.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.