你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来, Et lorsque vous étiez morts en vos fautes et en vos péchés,
2 : 2
那时你们在其中行事为人随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。 Dans lesquels vous avez marché autrefois, suivant le train de ce monde, selon le Prince de la puissance de l'air, qui est l'esprit qui agit maintenant avec efficace dans les enfants rebelles à Dieu.
2 : 3
我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。 Entre lesquels aussi nous avons tous conversé autrefois dans les convoitises de notre chair, accomplissant les désirs de la chair et de nos pensées; et nous étions de notre nature des enfants de colère, comme les autres.
2 : 4
然而神既有丰富的怜悯。因他爱我们的大爱, (Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, par sa grande charité de laquelle il nous a aimés;)
2 : 5
当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。(你们得救是本乎恩) Lors, dis-je, que nous étions morts en nos fautes, il nous a vivifiés ensemble avec Christ, par la grâce duquel vous êtes sauvés.
2 : 6
他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上, Et il nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes en Jésus-Christ;
2 : 7
要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。 Afin qu'il montrât dans les siècles à venir les immenses richesses de sa grâce par sa bonté envers nous par Jésus-Christ.
2 : 8
你们得救是本乎恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是神所赐的。 Car vous êtes sauvés par la grâce, par la foi; et cela ne vient point de vous, c'est le don de Dieu.
2 : 9
也不是出于行为,免得有人自夸。 Non point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie.
2 : 10
我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的。 Car nous sommes son ouvrage, étant créés en Jésus-Christ pour les bonnes oeuvres, que Dieu a préparées afin que nous marchions en elles.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.