为西缅支派的人,按着宗族,拈出第二阄。他们所得的地业是在犹大人地业中间。 Le deuxième sort échut à Siméon, pour la Tribu des enfants de Siméon selon leurs familles, et leur héritage fut parmi l'héritage des enfants de Juda.
19 : 2
他们所得为业之地就是,别是巴(或名示巴),摩拉大, Et ils eurent dans leur héritage Béer-sebah, Sebah, Molada,
伯利巴勿,沙鲁险,共十三座城,还有属城的村庄。 Beth-lebaoth et Saruhen; treize villes et leurs villages.
19 : 7
又有亚因,利门,以帖,亚珊,共四座城,还有属城的村庄。 Hajin, Rimmon, Hether, et Hasan; quatre villes et leurs villages.
19 : 8
并有这些城邑四围一切的村庄,直到巴拉比珥,就是南地的拉玛。这是西缅支派按着宗族所得的地业。 Et tous les villages qui étaient autour de ces villes-là jusqu'à Balath-béer, qui est Rama du Midi. Tel fut l'héritage de la Tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles.
19 : 9
西缅人的地业是从犹大人地业中得来的。因为犹大人的分过多,所以西缅人在他们的地业中得了地业。 L'héritage des enfants de Siméon fut pris du lot des enfants de Juda; car la part des enfants de Juda était trop grande pour eux; c'est pourquoi les enfants de Siméon eurent leur héritage parmi le leur.
19 : 10
为西布伦人,按着宗族,拈出第三阄。他们地业的境界是到撒立。 Le troisième sort monta pour les enfants de Zabulon, selon leurs familles; et la frontière de leur héritage fut jusqu'à Sarid.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.