耶和华对摩西说, L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant:
19 : 2
你晓谕以色列全会众说,你们要圣洁,因为我耶和华你们的神是圣洁的。 Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dis: Soyez saints; car je suis saint, moi l'Eternel votre Dieu.
19 : 3
你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华你们的神。 Vous craindrez chacun sa mère et son père, et vous garderez mes Sabbats; je suis l'Eternel votre Dieu.
19 : 4
你们不可偏向虚无的神,也不可为自己铸造神像。我是耶和华你们的神。 Vous ne vous tournerez point vers les idoles, et ne vous ferez aucuns dieux de fonte; je suis l'Eternel votre Dieu.
19 : 5
你们献平安祭给耶和华的时候,要献得可蒙悦纳。 Si vous offrez un sacrifice de prospérités à l'Eternel, vous le sacrifierez de votre bon gré.
19 : 6
这祭物要在献的那一天和第二天吃,若有剩到第三天的,就必用火焚烧。 II se mangera au jour que vous l'aurez sacrifié, et le lendemain, mais ce qui restera jusqu'au troisième jour, sera brûlé au feu.
19 : 7
第三天若再吃,这就为可憎恶的,必不蒙悦纳。 Que si on en mange au troisième jour, ce sera une abomination; il ne sera point agréé.
19 : 8
凡吃的人必担当他的罪孽,因为他亵渎了耶和华的圣物,那人必从民中剪除。 Quiconque aussi en mangera, portera son iniquité; car il aura profané la chose sainte de l'Eternel; et cette personne-là sera retranchée d'entre ses peuples.
19 : 9
在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。 Et quand vous ferez la moisson de votre terre, tu n'achèveras point de moissonner le bout de ton champ, et tu ne glaneras point ce qui restera à cueillir de ta moisson.
19 : 10
不可摘尽葡萄园的果子,也不可拾取葡萄园所掉的果子,要留给穷人和寄居的。我是耶和华你们的神。 Et tu ne grappilleras point ta vigne, ni ne recueilleras point les grains tombés de ta vigne, mais tu les laisseras au pauvre et à l'étranger; je suis l'Eternel votre Dieu.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.