(大卫的祈祷。)耶和华阿,求你听闻公义,侧耳听我的呼吁。求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷。 Requête de David. Eternel! écoute ma juste cause, sois attentif à mon cri, prête l'oreille à ma requête, laquelle je te fais sans qu'il y ait de fraude en mes lèvres.
17 : 2
愿我的判语从你面前发出。愿你的眼睛观看公正。 Que mon droit sorte de ta présence, que tes yeux regardent à la justice.
17 : 3
你已经试验我的心。你在夜间鉴察我。你熬炼我,却找不着什么。我立志叫我口中没有过失。 Tu as sondé mon coeur, tu l'as visité de nuit, tu m'as examiné, tu n'as rien trouvé; ma pensée ne va point au-delà de ma parole.
17 : 4
论到人的行为,我借着你嘴唇的言语,自己谨守,不行强暴人的道路。 Quant aux actions des hommes, selon la parole de tes lèvres, je me suis donné garde de la conduite de l'homme violent.
17 : 5
我的脚踏定了你的路径,我的两脚未曾滑跌。 Ayant affermi mes pas en tes sentiers, les plantes de mes pieds n'ont point chancelé.
17 : 6
神阿,我曾求告你,因为你必应允我。求你向我侧耳,听我的言语。 Ô Dieu Fort! je t'invoque, parce que tu as accoutumé de m'exaucer; incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.
17 : 7
求你显出你奇妙的慈爱来。你是那用右手拯救投靠你的,脱离起来攻击他们的人。 Rends admirables tes gratuités, toi qui délivres ceux qui se retirent vers toi de devant ceux qui s'élèvent contre ta droite.
17 : 8
求你保护我,如同保护眼中的瞳人。将我隐藏在你翅膀的荫下, Garde-moi comme la prunelle de l'oeil, et me cache sous l'ombre de tes ailes;
17 : 9
使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我,要害我命的仇敌。 De devant ces méchants qui m'ont pillé; et de mes ennemis mortels, qui m'environnent.
17 : 10
他们的心被脂油包裹。他们用口说骄傲的话。 La graisse leur cache le visage; ils parlent fièrement de leur bouche.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.