ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
(大卫的诗。)我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。 Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon coeur, je te psalmodierai en la présence des Souverains.
138 : 2
我要向你的圣殿下拜,为你的慈爱和诚实称赞你的名。因你使你的话显为大,过于你所应许的(或作超乎你的名声)。 Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton Nom pour l'amour de ta bonté, et de ta vérité; car tu as magnifié ta parole au-dessus de toute ta renommée.
138 : 3
我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。 Au jour que j'ai crié tu m'as exaucé; et tu m'as fortifié d'une nouvelle force en mon âme.
138 : 4
耶和华阿,地上的君王,都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。 Eternel! Tous les Rois de la terre te célébreront, quand ils auront ouï les paroles de ta bouche.
138 : 5
他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。 Et ils chanteront les voies de l'Eternel; car la gloire de l'Eternel est grande.
138 : 6
耶和华虽高,仍看顾低微的人。他却从远处看出骄傲的人。 Car l'Eternel est haut élevé, et il voit les choses basses, et il connaît de loin les choses élevées.
138 : 7
我虽行在患难中,你必将我救活。我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们。你的右手也必救我。 Si je marche au milieu de l'adversité, tu me vivifieras, tu avanceras ta main contre la colère de mes ennemis, et ta droite me délivrera.
138 : 8
耶和华必成全关乎我的事。耶和华阿,你的慈爱永远长存。求你不要离弃你手所造的。 L'Eternel achèvera ce qui me concerne. Eternel, ta bonté demeure à toujours; tu n'abandonneras point l'oeuvre de tes mains.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.