你们要赞美耶和华。敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福。 Louez l'Eternel. Aleph. Bienheureux est l'homme qui craint l'Eternel, Beth. et qui prend un singulier plaisir en ses commandements!
112 : 2
他的后裔在世必强盛。正直人的后代,必要蒙福。 Guimel. Sa postérité sera puissante en la terre, Daleth. la génération des hommes droits sera bénie.
112 : 3
他家中有货物,有钱财。他的公义存到永远。 He. Il y aura des biens et des richesses en sa maison; Vau. et sa justice demeure à perpétuité.
112 : 4
正直人在黑暗中,有光向他发现。他有恩惠,有怜悯,有公义。 Zaïn. La lumière s'est levée dans les ténèbres à ceux qui sont justes; Heth. il est pitoyable, miséricordieux et charitable.
112 : 5
施恩与人,借贷与人的,这人事情顺利。他被审判的时候,要诉明自己的冤。 Teth. L'homme de bien fait des aumônes, et prête; Jod. Il dispense ses affaires avec droiture.
112 : 6
他永不动摇。义人被记念,直到永远。 Caph. Même il ne sera jamais ébranlé. Lamed. Le juste sera en mémoire perpétuelle.
112 : 7
他必不怕凶恶的信息。他心坚定,倚靠耶和华。 Mem. Il n'aura peur d'aucun mauvais rapport; Nun. Son coeur est ferme s'assurant en l'Eternel.
112 : 8
他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。 Samech. Son coeur est bien appuyé, il ne craindra point, Hajin. jusqu’à ce qu'il ait vu en ses adversaires ce qu'il désire.
112 : 9
他施舍钱财,周济贫穷。他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。 Pe. Il a répandu, il a donné aux pauvres; Tsade. sa justice demeure à perpétuité; Koph. sa corne sera élevée en gloire.
112 : 10
恶人看见便恼恨。必咬牙而消化。恶人的心愿,要归灭绝。 Resch. Le méchant le verra, et en aura du dépit. Sein. Il grincera les dents, et se fondra; Thau. le désir des méchants périra.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.