San le ba : "Comme Toi" de J.J. Goldman version chinoise de Lin Zhixuan
Chanson chinoise reprise de "Comme toi" de Jean-Jacques goldman
"散了吧" (san le ba)
林志炫 (Lin Zhixuan)
你试着将分手尽量讲得婉转
Ni shi zhe jiang fenshou jinliang jiang de wanzhuan
我只好配合你尽量笑得自然
Wo zhihao peihe ni jinliang xiao de ziran
我就是不能看心爱的人显得为难
Wo jiushi buneng kan xinai de ren xiande weinan
你刚握过的手留着一丝温暖
Wo gang wo guo de shou liu zhe yisi wennuan
不知道够不够撑过这个夜晚
Bu zhidao gou bu gou cheng guo zhege yewan
我目送你远走站得太久倦意淡淡
Wo musong ni yuan zou zhan de tai jiu juanyi dandan
散了吧认了吧算了吧放了吧
San le ba, ren le ba, suanleba, fang le ba
该原谅该潇洒别回想别留下
Gai yuanliang gai xiaosa bie huixiang bie liuxia
可惜连我的心都不听话
Kexi lian wode xin duo bu tinghua
可怜受伤的爱还想挣扎
Kelian shoushang de ai hai xiang zhengzha
痛不怕心不假缘好短人好傻
Tong bu pa xin bu jia yuan hao duan ren hao sha
我开车听音乐漫无目的地转
Wo kaiche ting yinyue manwumudi de zhuan
看街灯都亮了一盏接着一盏
Kan jie deng dou liang le yi zhan jiezhe yi zhan
象为我计算内心最深处藏的孤单
Xiang wei wo jisuan neixin zuishenchu cang de gudan
总习惯用沉默处理我的伤感
Zong xiguan yong chenmo chuli wode shanggan
也知道这世界没有太多圆满
Ye zhidao zhe shijie meiyou tai duo yuanman
但爱到曲终人散难免还是遗憾
Dan ai dao qu zhong ren san nanmian haishi yihan
散了吧认了吧算了吧放了吧
San le ba, ren le ba, suanleba, fang le ba
该原谅该潇洒别回想别留下
Gai yuanliang gai xiaosa bie huixiang bie liuxia
可惜连我的心都不听话
Kexi lian wode xin duo bu tinghua
可怜受伤的爱还想挣扎
Kelian shoushang de ai hai xiang zhengzha
痛不怕心不假缘好短人好傻
Tong bu pa xin bu jia yuan hao duan ren hao sha
是不是有时候爱需要纠缠
Shi bu shi youshihou ai xuyao jiuchan
会不会有时候爱就不该心软
Hui bu hui youshihou ai jiu bu gai xinruan
要够坚持才代表爱得够勇敢
Yao gou jianchi cai daibiao ai de gou yonggan
我如果能尽情将感觉呐喊
Wo ruguo neng jinqing jian ganjue nahan
含泪问少了你今后我怎么办
Hanlei wen shao le ni jinhou wo zenmeban
那现在身边会不会还有你作伴
Na xianzai shenbian hui bu hui haiyou ni zuoban
散了吧认了吧算了吧放了吧
San le ba, ren le ba, suanleba, fang le ba
该原谅该潇洒别回想别留下
Gai yuanliang gai xiaosa bie huixiang bie liuxia
可惜连我的心都不听话
Kexi lian wode xin duo bu tinghua
可怜受伤的爱还想挣扎
Kelian shoushang de ai hai xiang zhengzha
痛不怕心不假缘好短人好傻
Tong bu pa xin bu jia yuan hao duan ren hao sha
散了吧认了吧算了吧放了吧
San le ba, ren le ba, suanleba, fang le ba
TRADUCTION
Oublie-moi, c'est mieux
Tu essaies d'apaiser ma tristresse alors que tu me dis adieu
Je fais de mon mieux pour sourire naturellement
Simplement parce que je ne veux pas te blesser, mon amour
La chaleur de tes caresses, peut-elle durer toute une nuit ?
Je suis seul pour ce qui semble être l'éternité et je te regarde disparaître de ma vue
Et je ne suis pas fatigué
Oublie-moi, c'est mieux, oublie-moi, c'est mieux, oublie-moi, c'est mieux, oublie-moi, c'est mieux
J'essaie des milliers de fois de le prendre à la légère, de t'oublier
Des milliers de fois, je veux encore te dire que je t'aime
Peut-être que c'est la fin de notre histoire, la fin de notre destin
Alors que je la musique joue, je conduis sans but et je me pose des questions toute la nuit
Les lampadaires s'allument un à un, mais mon coeur demeure dans l'obscurité
Je sais que le monde n'est pas parfait, et le silence est le résultat de ma tristesse
Je ressens quand même de la pitité quand nous nous disons au revoir
Devrais-je encore essayer de sauver notre amour mourant ?
Essayer de te montrer que tu es mon seul véritable amour
Je me demande comment je peux survivre sans toi