Prière : Le Notre Père en chinois
PRIERE "NOTRE PERE" (Matthieu 6:9)
- 所以你们祷告,要这样说,我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。
- suǒ yǐ nǐmen dǎo gào, yāo zhè yàng shuō, wǒ men zài tiān shǎng de fǔ, yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wéi shèng.
- Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;
- 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
- yuàn nǐ de guó jiàng lín , yuàn nǐ de zhǐ yì háng zài de shǎng, rú tóng háng zài tiān shǎng.
- que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
- 我们日用的饮食,今日赐给我们。
- wǒ men rì yòng de yǐn shí, jīn rì cì gěi wǒ men.
- Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien;
- 免我们的债,如同我们免了人的债。
- miǎn wǒ men de zhài , rú tóng wǒ men miǎn le rén de zhài.
- pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés;
- 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,(或作脱离恶者)因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。
- bú jiào wǒ men yù jiàn shì tan, jiù wǒ men tuō lí xiōng è, (huò zuō tuō lí ě zhě) yīn wei guó dù, quán bǐng, róng yào, quán shì nǐde, zhí dào yǒng yuǎn, ā mén.
- ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du malin. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen !