Poème chinois pour la Fête du Double Neuf
Poème "Double Neuf, souvenir de mes frères de Shandong" par Wang Wei 王維, de la dynastie Tang à l'occasion de la Fête du Double Neuf.
九月九日憶山東兄弟
jiǔ yuè jiǔ rì yì shān dōng xiōng dì
獨在異鄉為異客,
dú zài yì xiāng wéi yì kè
每逢佳節倍思親.
měi féng jiā jié bèi sī qīn
遙知兄弟登高處,
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù
遍插茱萸少一人.
biàn chā zhū yú shǎo yī rén
Traduction :
Le neuvième jour du neuvième mois, je me souviens de mes frères de Shandong.
Tel un étranger solitaire dans un pays étranger,
A chaque fête mon mal du pays ne cesse de croître.
Au loin, je sais que mes frères ont atteint l'apogée;
Ils plantent des fleurs, mais l'un n'est pas présent.