La chanson hommage aux soldats du séisme du 12 mai 2008 en Chine
INFORMATION
Ce texte est un texte en chinois annoté.
Afin d'obtenir la traduction en pinyin, et français, passez simplement votre souris sur les caractères chinois.
Chanson "propagande" ecrite en 2003 durant le SARS pour les soldats de l'Armée de Libération travaillant sur le terrain. Cette chanson a été redécouverte suite à un appel à contribution de chants pour soutenir les soldats agissant sur le terrain après le séisme du 12 mai 2008 en Chine.
爱心无价
L'amour fraternel n'a pas de prix
用爱送去我的爱
用情暖热你的怀
用爱心扶起爱的花朵
让它在每一颗失落的心上盛开
这爱也无价
这情也慷慨
这是儿女还给母亲的期待
这爱也有源
这情也有脉
这是血浓于水的骨肉情怀
用爱送去我的爱
用情暖热你的怀
用爱心弹拨爱的乐章
让她从每一个角落里飘来
这爱也无边
这情也豪迈
这是江河汇入大海的表白
这爱也永远
这情也常在
这是属于我们的共同未来