recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Art, culture et civilisation

Un problème de communication sino-français?


photo
Ses participations : 267
Ses discussions : 61
30/06/2010 à 12:19 - Un problème de communication sino-français?
Est-ce que vous voyez un problème de communication
à travers cette publication sur Facebook?


A: Chinois, francophone dans les relations internationales
B: Français, multilingue
C: nationalité ?, multilingue
D: Chinoise, francophone en statut libéral



A: Esperanto en Slovauie pendant une semaine.
B: L'espéranto est-il désespérant ? ;-)
A: pourquoi? non.
C: Pas mal :-)
D: Hi A, apparemment tu n'aimes pas le jeu de mots??? L'humour change l'humeur!!!
A: non, je n'avais pas compris la question, ni la raison de la question. C'était ça ma réponse. Le jeu de
mot était intéressant, mais quel sens derrière? C'était ça que je voulais comprendre.
D: Rassembler sans l'humour... ce sera ennuyeux!
une explication possible: "espéranto" - "espoir"... mais dans la réalité "l'espéranto est-il désespérant?",
super non? Moi, je l'adore!!!
A: super, d'accord. Mais qu'est-ce que ça veut dire ? Je n'aime pas l'humour vidé de sens.
D: Ca veut dire..."il est désespérant"...
A: J'y avais répondu "non".
photo
Ses participations : 52
Ses discussions : 8
30/06/2010 à 19:54 - Un problème de communication sino-français?
Cela soulève d'autres questions :

<mode humour>


  • Les chinoises ont elles davantage d'humour que les chinois ?
  • Le statut libéral y est il pour quelque chose ?
  • Travailler dans le domaine des relations internationales conduirait il à une approche "politiquement correcte" qui voudrait qu'on ne puisse pas plaisanter sur la vacuité d'une langue que personne ne parle ?


A vos cachets d'aspirine

:-)

<\mode humour>

Dernière édition : 01/07/2010 05h25

photo
Ses participations : 3803
Ses discussions : 450
Xian
01/07/2010 à 03:53 - Aimer , c 'est aussi se connaitre et se reconnaitre
@ Yangguang,
je ne pense pas que Tong.Z parle d 'elle même dans ses questionnements mais bien du comportement humain à adopter sur ce qu' elle ne comprend pas au quotidien ( pas besoin d' aspirine pour cela, on appelle cela la curiosité humaine voire même de l' empathie pour son prochain)

je pense que Tong va dans la bonne direction en se posant ces questions qu 'elle a la bonté de nous faire partager au sein du forum Ci, n' est ce pas ?


aimer , c' est aussi se connaitre et se reconnaitre

photo
Ses participations : 267
Ses discussions : 61
01/07/2010 à 16:08 - Un problème de communication sino-français?
@Yangguang:
1. "Chinois" ou "Chinoise", c'est juste le hasard;
2. j'ai cité simplement ce que je connais sur chaque intervenant (le minimum pour garder leur anonymat ), et aucune allusion là-dessus;
3. Pourtant c'est intéressant de souligner l'arrière-pensée de ceux qui travaillent dans "les relations internationales". C'est aussi un point crucial qui a suscité ma interrogation.

@TIN TIN 66:
J'aime l'humour et les jeux de mots, et j'essaie de les pratiquer de bonne foi ...

Il faut dire que j'ai lancé cette discussion au sérieux:
A travers cette histoire,je me pose plusieurs questions:
1. Dans la réalité, subissons-nous souvent une communication sino-française en sens unique ou en solo?
2. Insister sur ses spécificités culturelles pourrait-il nuire à la communication interculturelle?
3. Comment faire avancer les choses, si les Chinois francophones (les Français sinophones) ne cherchent pas à comprendre les mentalités françaises (chinoises), y compris les sens d'humour?
photo
Ses participations : 3803
Ses discussions : 450
Xian
02/07/2010 à 04:35 - La quête du graal ....
@ Tong .Z

il est très difficile de communiquer avec l humour dans 2 cultures différentes,n importe laquelle d ailleurs, puique dans chaque culture et entre 2 natifs le degré de compréhension et d 'interprétation de l humour n est pas souvent le même.

dans ce contexte interculturel ,l' humour est un mode de communication difficile et complexe à maitriser sans s 'exposer à des explications systématiques sur le sens donné aux mots...
notre débat ici même en est un humble exemple....

bon courage pour votre quête du saint graal humour
photo
Ses participations : 267
Ses discussions : 61
03/07/2010 à 12:22 - Un problème de communication sino-français?
@TINTIN 66:

Je pense que la clé essentielle s'appuie sur la curiosité et l'ouverture d'esprit. Il ne faudrait pas laisser tomber une communication "difficile"...

Concernant "la quête", je prends mon temps et c'est également un plaisir!
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.