Exprimer le désir de faire quelque chose avec "yao"
Le verbe auxiliaire 要 (yào) a différentes significations, et nous allons ici traiter le sens de "désirer faire". Pour exprimer la volonté de faire quelque chose, utilisez 要 (yào) avant le verbe.
Structure
Le verbe 要 (yào) peut être utilisé comme verbe auxiliaire pour indiquer le ''désire de faire" quelque chose.
Sujet + 要 + Verbe + Objet
Exemples
我 要 吃 饭。Wǒ yào chīfàn.Je veux manger. 他 要 学 中文。Tā yào xué Zhōngwén.Il veut étudier le chinois. 她 要 去 酒吧。Tā yào qù jiǔbā.Elle veut aller au bar. 我 要 去 上海。Wǒ yào qù Shànghǎi.Je veux aller à Shanghai. 宝宝 要 睡觉。Bǎobǎo yào shuìjiào.Le bébé souhaite dormir. 我们 要 去 超市。Wǒmen yào qù chāoshì.Nous souhaitons aller au supermarché. 我 要 去 上班。Wǒ yào qù shàngbān.Je veux aller travailler. 我 今天 要 吃 沙拉。Wǒ jīntiān yào chī shālā.Aujourd'hui, je veux manger de la salade. 我 要 做 中国 菜。Wǒ yào zuò Zhōngguó cài.Je veux cuisiner chinois. 我 要 请 你们 来 我 家。Wǒ yào qǐng nǐmen lái wǒjiā.J'aimerais vous inviter chez moi.
要 et 想
Au lieu d'utiliser 要 (yào) il est aussi possible d'utiliser le mot 想 (xiǎng). Ces deux mots sont tous deux des verbes modaux et sont dans la plupart des cas interchangeables car ils veulent tout deux dire "souhaiter". La seule différence qui mérite d'être notée est que 要 (yào) est souvent utilisé lorsqu'on souhaite/doit faire quelque chose et qu'on s'apprête à le faire. 想 (xiǎng) d'un autre côté est souvent utilisé pour exprimé une idée qui pourrait ou non se réaliser ; dans ce cas, on pourrait le traduire par "souhaiterais (faire quelque chose)".
Exemples
我 要 喝 咖啡 。 (Je vais aller me chercher un café)Wǒ yào hē kāfēi.Je veux boire du café. 我 想 喝 咖啡 。 (Je souhaite boire un café, mais je pourrais passer à l'acte ou non)Wǒ xiǎng hē kāfēi.Je voudrais boire du café. 你 要 吃 什么 ? Nǐ yào chī shénme? Qu'est ce que tu veux manger ? 你 想 吃 什么 ? Nǐ xiǎng chī shénme? Qu'est ce que tu aimerais manger ?
Articles connexes
Infos supplémentaires