Expliquer la cause avec "yinwei"
Un moyen simple d'expliquer les causes en chinois est avec 因为 (yīnwèi). C'est presque l'équivalent de "parce que" en français. Généralement 因为 (yīnwèi) commencera une nouvelle phrase dans une affirmation.
Structure
Dans cette structure, nous commençons par déclarer le résultat, puis nous donnons la raison de l'affirmation après 因为 (yīnwèi).
Exemples
我 不 喜欢 她 , 因为 她 很 坏 。 Wǒ bù xǐhuan tā, yīnwèi tā hěn huài. Je ne l'aime pas car c'est une mauvaise personne. 她 喜欢 你 , 因为 你 很 友好 。 Tā xǐhuan nǐ, yīnwèi nǐ hěn yǒuhǎo. Elle t'aime parce que tu es amical. 我 不 舒服 , 因为 我 喝 了 太 多 啤酒 。 Wǒ bù shūfu, yīnwèi wǒ hē le tài duō píjiǔ. Je ne me sens pas bien parce que j'ai bu trop de bière. 今天 我 没 去 上课 , 因为 我 生病 了 。 Jīntiān wǒ méi qù shàngkè, yīnwèi wǒ shēngbìng le. Je ne vais pas à l'école aujourd'hui parce que je suis malade. 我 爱 你 , 因为 你 是 我 女儿 。 Wǒ ài nǐ, yīnwèi nǐ shì wǒ nǚ’ér. Je t'aime parce que tu es ma fille. 我 在 学习 中文 , 因为 我 想 去 中国 。 Wǒ zài xuéxí Zhōngwén, yīnwèi wǒ xiǎng qù Zhōngguó. Je suis en train d'étudier le chinois parce que je veux aller en Chine. 他们 没有 去 杭州 , 因为 天气 非常 热 。 Tāmen méiyǒu qù Hángzhōu, yīnwèi tiānqì fēicháng rè. Ils ne sont pas allés à Hangzhou parce que le climat y est trop chaud. 他 的 中文 很 好 , 因为 他 太太 是 中国人 。 Tā de Zhōngwén hěn hǎo, yīnwèi tā tàitai shì zhōngguórén. Il parle bien chinois parce sa femme est Chinoise. 上 个 月 我 不 在 上海 , 因为 我 去 南京 了 。 Shàng gè yuè wǒ bù zài Shànghǎi, yīnwèi wǒ qù Nánjīng le. Je n'étais pas à Shanghai le mois dernier parce que j'étais à Nankin.
Articles connexes
Infos supplémentaires