Merci d'avoir fait des remarques.
Booom a écrit : les exemples 1.1 et 2.1. 还是 pris au sens de OU ne s'emploie qu'a la forme interrogative.
Dans mon post, j'ai écrit :
- Dans le paragraphe OU exclusif ( disjonction exclusive ).
11°- 我可以坐飞机还是坐船?
Je me pose des
questions, comparaison sur les valeurs des contenus.
Est-ce-que c'est mieux de prendre l'avion ou bien de prendre le bateau ?
- Dans le paragraphe OU inclusif ( disjonction inclusive ).
21°- 我可以喝牛奶还是喝咖啡?
Je me pose des
questions, comparaison sur les valeurs des contenus.
Est-ce-que le lait est mieux que le café ? Ou bien mieux que le mélange possible ? Etc...
Remarque :
Ces 2 propositions impliquent d'abord de poser une
question et de faire des comparaisons, donc on s'interroge avant de prendre une décision.
Est-ce-que ce n'est pas une forme d'
interrogative ? ? ?
Qu'est-ce-que vous appelez par "forme interrogative" ? Pouvez-vous donner un exemple avec 还是 à la forme interrogative ?
Booom a écrit : Pour ce qui est du propos, 还是 pris au sens de OU (donc à la forme interrogative) est systématiquement exclusif
Remarque : 我可以喝牛奶还是喝咖啡?
Dans cette exemple 21 : si j'ai choisis le lait, ceci n'implique pas que je ne peux plus choisir le café. Finalement, je peux choisir les 2 .
Dans ce cas, cette expression peut être écrite avec un 还是 pris comme OU inclusif , pas uniquement pris comme OU exclusif.
Comme en français, le "ou" peut être exclusif (fromage ou dessert: c'est soit l'un, soit l'autre, mais pas les deux); mais il peut aussi être inclusif (soit l'un, soit l'autre, soit les deux).
Booom a écrit : 或者 peut effectivement être inclusif comme exclusif.
Exemples :
22°- 我可以喝牛奶或者喝咖啡。inclusif
12°- 我可以坐飞机或者坐船。exclusif
Booom a écrit : A. 或者是你, 或者是他. "exclusif"
Remarque : Soit l'expression 或者喝牛奶,或者喝咖啡 , est une tautologie. Cette expression est synonyme de "22°- 我可以喝牛奶或者喝咖啡".
Donc cette forme d'expression peut être aussi en "inclusif", mais pas uniquement en "exclusif".
Booom a écrit :B. 他可以去香港或者去澳门. "inclusif"
J'ai écrit :
22°- 我可以喝牛奶或者喝咖啡。
Les 2 expressions sont semblables.
Dans mon post, les 4 expressions : 11, 12, 21, 22 sont des propositions "vraies".
Et j'ai terminé mon post en disant :
A mon humble avis, je pense que seulement avec les mots " 还是, 或者", on ne peut pas déterminer si c'est une "disjonction exclusive" ou bien c'est une "disjonction inclusive". Si je ne me trompe pas, les connecteurs ne véhiculent pas ni de sens, ni de valeur.
D'autre part, c'est avec le contexte, la comparaison des valeurs des contenus et le sens de la phrase pour pouvour bien déterminer, me semble-t-il ?