08/08/2014 à 13:54 - Utilisation de 了 en chinois
了 n'a pas de sens propre en français mais il est utilisé dans différentes situations.
Brièvement, voici les 2 principales règles de grammaire pour l'utiliser :
La marque d'une action passée :
我吃了西瓜 = J'ai mangé de la pastèque. 了 est placé après le verbe pour indiquer une action terminée.
Un changement de situation :
他不去了 = Il n'y va plus. 他不去 signifie "il ne va pas". En ajoutant 了, on implique que la situation a changé, ce n'est plus le cas.
下雨了 que l'on traduit par "il pleut" mais qu'il serait peut être plus juste de traduire par "il s'est mis à pleuvoir".
>>> Vous êtes bienvenus pour compléter !