Traduction de CHASSEUR Ï¿½ PIED en chinois
散兵
sǎn bīng
chasseur à pied
坡脚选择点
pointé du pied du talus / point du pied du talus retenu / point du pied du talus sélectionné / localisation pointée du pied du talus (prop.)
义脚
pied prothétique / pied de prothèse
泡脚
pào jiǎo
bain de pied / trempette de pied
踹
chuài
donner un coup de pied / fouler du pied / marcher sur
蹠
zhí
踶
dì
faire un coup de pied / mettre le pied quelque part
踢
tī
donner un coup de pied / jouer (avec une balle au pied)
旋风脚
xuàn fēng jiǎo
coup de pied tourbillon / coup de pied cyclone
踢球
tī qiú
jouer (avec une balle au pied) / taper un ballon du pied
大陆坡脚
pied du talus continental / pied de talus
60海里规则
60hǎi lǐ guī zé
formule pied du talus plus 60 milles / formule des 60 M au-delà du pied du talus
渔猎
yú liè
猎头
liè tóu
chasseur de têtes
逃之夭夭
táo zhī yāo yāo
钛战机
tài zhàn jī
歼击机
jiān jī jī
假肢的脚部
pied prothétique / pied de prothèse
60海里公式
60hǎi lǐ gōng shì
formule pied du talus plus 60 milles / formule des 60 M au-delà du pied du talus
猎人
liè rén
猎手
liè shǒu
猎头人
liè tóu rén
捷足先登
jié zú xiān dēng
(expr. idiom.) Pied léger atteint le sommet en premier / Qui a le pied agile arrive le premier / Heure du matin, heure du gain / Premier arrivé, premier servi
蓝翡翠
lán fěi cuì
Martin-chasseur à coiffe noire
猎头公司
liè tóu gōng sī
chasseur de têtes
赏金猎人
shǎng jīn liè rén
Chasseur de primes
大陆坡脚加60海里公式
formule pied du talus plus 60 milles / formule des 60 M au-delà du pied du talus
狩猎者
shòu liè zhě
波束覆盖区
bō shù fù gài qū
empreinte du faisceau / empreinte du pied de faisceau / empreinte de pied de faisceau / empreinte au sol du faisceau / zone éclairée (gén.) / tache insonifiéee / pastille insonifiée / zone auscultée (par une impulsion acoustique) (hydrographie) / zone-miroir éc
鹳嘴翡翠
guàn zuǐ fěi cuì
Martin-chasseur gurial
白领翡翠
bái lǐng fěi cuì
Martin-chasseur à collier blanc
狩猎采集者
shòu liè cǎi jí zhě
躲避球
duǒ bì qiú
蹴
cù
赤翡翠
chì fěi cuì
Martin-chasseur violet
蹄
tí
sabot / pied ou patte d'un animal
脚
jiǎo
狩猎收集者
shòu liè shōu jí zhě
白胸翡翠
bái xiōng fěi cuì
Martin-chasseur de Smyrne
杠
gàng
脚误
jiǎo wù
faute de pied (tennis etc.)
BMW族
catégorie de personnes qui ne se déplace qu'en transport public ou à pied (Bus, Métro, Walk)
奋斗
fèn dòu
作战卫星
zuò zhàn wèi xīng
satellite chasseur de satellites / satellite de destruction / satellite destructeur de satellites / (parfois) satellite tueur
渗入者
shèn rù zhě
intrus (gén.) / agent d'infiltration / agent de pénétration /
infiltré / élément infiltré (clandestin) / chasseur de pénétration (aviation)
发轫
fā rèn
顿
dùn
安设
ān shè
亍
chù
pas du pied droit / avancer à petits pas / interrompre sa marche
脚跟
jiǎo gēn
talon (de pied)
山脚
shān jiǎo
pied d'une montagne
底阀
dǐ fá
vanne de fond / clapet de pied
脚下
jiǎo xià
sous le pied
脚掌
jiǎo zhǎng
Pied (anatomie)
脚板
jiǎo bǎn
plante du pied
脚踏
jiǎo tà
足疗
zú liáo
攧
diān
步
bù
步态
bù tài
蹈
dǎo
徒
tú
足
zú
印迹
yìn jì
empreinte (de pied)
墙根
qiáng gēn
bas du mur / pied du mur
足癣
zú xuǎn
Pied d'athlète
恋足
liàn zú
Fétichisme du pied
踩线
cǎi xiàn
pas sur la ligne / faute de pied
槓
gàng
蹂躏
róu lìn
搁脚物
gē jiǎo wù
脚位
jiǎo wèi
position du pied (en danse)
驻足
zhù zú
收拢
shōu lǒng
点球
diǎn qiú
Loi 14 du football : coup de pied de réparation
恋脚癖
liàn jiǎo pǐ
Fétichisme du pied
搁脚板
gē jiǎo bǎn
马脚蹄
mǎ jiǎo tí
后跟
hòu gēn
suivre / talon (de pied ou chaussure)
脚心
jiǎo xīn
voûte plantaire / plante du pied
独脚跳
dú jiǎo tiào
sauter sur un pied
凑付
còu fu
mettre sur pied à la hâte / faire avec
呎
chǐ
pied (unité de longueur anglaise)
尺
chǐ
pied (mesure) / 0,3561 m /
règle拔钉锤
bá dīng chuí
marteau à pied-de-biche
脚违例
jiǎo wéi lì
faute de pied (tennis etc.)
飞腿
fēi tuǐ
coup de pied volant / flying kick
树葬
shù zàng
enterrement des restes d'une crémation, au pied d'un arbre
地脚
dì jiǎo
彳
chì
pas du pied gauche / (60e radical)
蹻
qiāo
soulever le pied
蹋
tà
marcher sur / mettre le pied à terre
爪儿
zhuǎ r
patte (de petit animal) /
griffe / pied (de meuble) / personne stupide
跺
duò
taper (du pied)
趺
fū
露马脚
lòu mǎ jiǎo
(expr. idiom.) révéler le pied fourchu / démasquer sa vraie nature
风烛残年
fēng zhú cán nián
ses derniers jours / avoir un pied dans la tombe
立足
lì zú
跟差
gēn chāi
préposé / valet de pied / homme à tout faire
音步
yīn bù
脚孤拐
jiǎo gū guai
hallux valgus (oignon de pied)
下落
xià luò
香港脚
xiāng gǎng jiǎo
Pied d'athlète
白等
bái děng
attendre en vain / faire le pied de grue
走着去
zǒu zhe qù
marcher (à pied) / aller et venir
十二码
shí èr mǎ
Loi 14 du football : coup de pied de réparation
踢蹬
tī deng
remuer les pieds / jouer du pied / gigoter les jambes
踩失脚
cǎi shī jiǎo
perdre pied
顾名思义
gù míng sī yì
comme son nom l'indique / prendre qch au pied de la lettre
英尺
yīng chǐ
pied (unité anglo-saxonne)
卡住
kǎ zhù
(se) gripper / (se) bloquer / (se) coincer / mettre au pied du mur
步操
bù cāo
manoeuvres à pied (militaires, exercices physiques, etc.)
脚指甲
jiǎo zhǐ jia
ongle de pied
角球
jiǎo qiú
Loi 17 du football : coup de pied de coin
踏进
tà jìn
mettre le pied (dans ou sur) / marcher (dans ou sur)
麓
lù
pied d'une montagne
金针菇
jīn zhēn gū
champignon enoki / Flammulina velutipes / collybie à pied velouté
部队组建
bù duì zǔ jiàn
constitution des forces / mise sur pied d'une force
流浪汉
liú làng hàn
抗礼
kàng lǐ
se ren contrer sur un pied d'égalité / demander l'égalité en droits avec qn / affronter bravement qn / tenir tête à qn
足下
zú xià
vous (utilisé pour s'adresse à un supérieur ou entre personnes d'une même génération) / sous le pied
立足点
lì zú diǎn
prise de pied
脚丫子
jiǎo yā zi
pied (anatomie)
山下
shān xià
鞋子合不合脚只有自己穿上才知道
seule la personne qui porte une chaussure peut sentir si celle-ci est à son pied.
站稳脚跟
zhàn wěn jiǎo gēn
tenir fermement / prendre pied / se mettre en place
跋
bá
marcher avec peine / marcher en montagne / fouler du pied
步行
bù xíng
走路
zǒu lù
鞋拔
xié bá
即席
jí xí
撬棍
qiào gùn
pied de biche
撬棒
qiào bàng
pied de biche
菌柄
jùn bǐng
pied de champignon
足尖
zú jiān
跑路
pǎo lù
悬梁刺股
xuán liáng cì gǔ
(expr. idiom.) travailler d'arrache-pied / être entièrement dévoué à la tâche
多用途战斗机
chasseur polyvalent / avion de combat polyvalent
搬砖砸脚
bān zhuān zá jiǎo
(expr. idiom.) se blesser par la faute qqn d'autre / se tirer une balle dans le pied
步子
bù zi
赤足
chì zú
踏上
tà shàng
mettre le pied sur
山麓
shān lù
pied (de montagne)
踏足
tà zú
mettre un pied dans
裁革
cái gé
mettre à pied
太好了
tài hǎo le
tant mieux /
parfait / bien joué / Nickel ! / C'est le pied !
流浪者
liú làng zhě
捶胸顿足
chuí xiōng dùn zú
(expr. idiom.) se frapper la poitrine et taper du pied
伯仲之间
bó zhòng zhī jiān
presque sur un pied d'égalité
足不出户
zú bù chū hù
(lit.) ne pas mettre un pied dehors / rester à la maison
平房
píng fáng
maison sans étage / maison de plain-pied /
bungalow大陆坡脚线
ligne du pied du talus / ligne du PTC
同日而语
tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) parler de deux choses en même temps / mettre sur un pied d'égalité
拳打脚踢
quán dǎ jiǎo tī
(expr. idiom.) frapper du poing et du pied / déterminé à régler un problème / se battre (pour qch)
行将就木
xíng jiāng jiù mù
(expr. idiom.) avoir un pied dans la tombe / être au seuil de la mort
不下于
bù xià yú
aussi bon que / pas moins que / sur un pied d'égalité avec
球门球
qiú mén qiú
loi 16 du football / coup de pied de but / sortie de but
平方尺
píng fāng chí
pied carré (mesure)
徒步进香
tú bù jìn xiāng
pèlerinage à pied
往返走
wǎng fǎn zǒu
aller-retour à pied
拇外翻
mǔ wài fān
hallux valgus (oignon de pied)
根
gēn
跌脚捶胸
diē jiǎo chuí xiōng
(expr. idiom.) taper du pied et se frapper la poitrine / (fig.) furieux ou stressé à propos de qch
Hedberg 公式点
hedberg gōng shì diǎn
point obtenu par la formule pied du talus plus 60 milles
花钱如流水
homme excessivement prodigue / grand dépensier /
dissipateur / panier percé / avoir l'argent qui file entre ses doigts / vivre sur un grand pied / mener un grand train de vie / jeter son argent par les fenêtres
十一路
shí yī lù
(famil.) aller à pied
鞋拔子
xié bá zi
高弓足
gāo gōng zú
pied ogival
跗
fū
相提并论
xiāng tí bìng lùn
(expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec
大陆坡脚工作组
Groupe de travail sur le pied du talus continental
棺材瓤子
guān cai ráng zi
vieux schnock avec un pied dans la tombe (utilisé comme une blague ou une imprécation)
弄巧成拙
nòng qiǎo chéng zhuō
se montrer plus malin / se tirer dans le pied
任人宰割
rèn rén zǎi gē
(expr. idiom.) bafouer /
piétiner / fouler au pied
咬文嚼字
yǎo wén jiáo zì
(expr. idiom.) ne faire que mâcher mots et phrases / prendre le texte au pied de la lettre
平方英尺
píng fāng yīng chǐ
pied carré (mesure)
英尺每秒
yīng chǐ měi miǎo
pied par seconde
以受难为题的叁张习作
Trois études de figures au pied d'une crucifixion (Francis Bacon)
嗤之以鼻
chī zhī yǐ bí
rire au nez de qqn / faire un pied de nez
走行公里
zǒu xíng gōng lǐ
kilomètres à pied
不假思索
bù jiǎ sī suǒ
(expr. idiom.) sans réflexion / sans hésitation / au pied levé / avec empressement
比肩
bǐ jiān
être sur un pied d'égalité avec / être au coude à coude
立木价格
prix sur coupe / prix du bois sur pied
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
(expr. idiom.) revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin / repartir d'un bon pied / venir à résipiscence / corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin
徒步巡逻
patrouille à pied / patrouille pédestre
脚正不怕鞋歪
jiǎo zhèng bù pà xié wāi
(expr. idiom.) un pied droit n'a pas peur d'une chaussure de travers / un honnête homme n'a pas peur des commérages
叫某人摊牌
jiào mǒu rén tān pái
mettre l'adversaire au défi d'exécuter une menace / tester la détermination de l'adversaire / ignorer un ultimatum / prendre au mot / mettre au pied du mur
大麻属植物
plante de cannabis / plant (pied) de cannabis
平起平坐
píng qǐ píng zuò
être sur un pied d'égalité
搬起石头砸自己的脚
bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo
(expr. idiom.) Soulever une pierre pour la faire tomber sur ses propres pieds / se tirer une balle dans le pied
大麻植物
plante de cannabis / plant (pied) de cannabis
大陆坡脚点
point au pied du talus / point au PTC
病来如山倒,病去如抽丝
bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī
(expr. idiom.) La maladie vient à cheval et s'en retourne à pied / le malheur s'abat de manière fulgurante mais s'éloigne très lentement