05/01/2011 à 19:19 - Jeux de mots et jeux de signes
Merci beaucoup pour ce texte, Michelem ! c'est exactement le sens de ce qui est dit dans l'article de Wikipédia, les caractères sont donnés par Wiki : "celle qui oublie les huit vertus" = 忘八 ; "le roi huit", roi de la friponnerie est 王八 ; les deux expressions se prononcent de manière identique "wang ba" ; quant au mot "dan", il s'écrit 蛋 lorsqu'il signifie "oeuf" et 旦 lorsqu'il signifie plutôt "dan", acteur jouant les rôles féminins dans l'opéra de Pékin (ce qui suggère une virilité défaillante voire une inversion sexuelle). Tous les sens se conjuguent, dans les jeux de mots et les jeux de signes, pour rendre cette injure la plus dégradante possible.