recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Traductions
LIENS COMMERCIAUX
LIENS COMMERCIAUX

Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise


 2 pages 
» Le MEILLEUR dictionnaire chinois sous Android ? Essayez celui de Chine Informations (cliquez ici)
photo
Ses participations : 2
Ses discussions : 1
03/01/2016 à 17:25 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Bonsoir à tous, je me permets de poster mon message sur ce forum car je suis un peu bloquée.

En effet je dois envoyer un colis vers la Chine, or je ne dispose que de l'adresse en caractères chinois.
Or mon bureau de poste français me demande de faire traduire cette adresse en caractères occidentaux.

Je ne sais vraiment pas comment faire, du coup je me permets de soliciter votre aide.

L'adresse à traduire est la suivante :

黄勇
深圳市宝安区石岩街道塘头第三工业区7栋2楼
深圳
广东省, 518000
Chine


Je vous remercie, par avance, de l'aide que vous pourrez m'accorder et je vous souhaite une excellente soirée.
photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
04/01/2016 à 14:04 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Bonjour,

Voici ce que cela donne mais je vous conseille de coller tout de même une étiquette avec l'adresse en chinois sur le colis, pour une fois qu'il sera arrivé en Chine :

HUANG Yong
Shenzhen shi Bao'an qu Shiyan jiedao Tangtou di 3 Gongye qu 7 dong 2 lou
(ou également, avec de l'anglais : "Shenzhen city, Bao An district, ShiYan town, TangTou village, GongYe district 3, building 7, floor 2")
Shenzhen - Guangdong, 518000
CHINA
photo
Ses participations : 2
Ses discussions : 1
04/01/2016 à 16:09 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Super : un grand merci !
photo
Mike
10/01/2017 à 22:23 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Bonjour, j'ai le même soucis de mon côté Pourriez-vous m'aider sur cette adresse:
石景山区重聚中路聚兴园小区四号楼一单元1102
北京 北京 100000

Merci!
photo
GouGou
19/01/2017 à 11:42 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Huang Yong
7, 2e étage, troisième zone industrielle Shiyan Street, Bao'an District, Shenzhen Tong Tau
Shenzhen
Province de Guangdong, 518000 ( et voila le travail) il sufit d'un traducteur Mike . amicalement .

photo
GouGou
19/01/2017 à 11:44 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Shijingshan réunifié Road Park Community Building IV poly-a 1102
Beijing Beijing 100000, ( désolé erreur de ligne ) voila ton adresse
photo
Ptithamtaro
28/06/2017 à 09:20 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Bonsoir à tous, je me permets de poster mon message sur ce forum car je suis embêté.

En effet je dois envoyer un colis vers la Chine, or je ne dispose que de l'adresse en caractères chinois.
Et mon bureau de poste français me demande de faire traduire cette adresse en caractères occidentaux

Voici l adresse :
Cao Jing
雨花区长虹路399号凤凰和美8-2104
南京市
江苏省, 210000
Chine

photo
Ses participations : 134
Ses discussions : 2
12/07/2017 à 23:08 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Est-ce que la personne à qui vous écrivez est Cao Jing ? Si c'est le cas alors ça donne ce qui suit :

Cao Jing
399 rue Chang Hong
8-2104 Feng Huang He Mei
District de Yuhua
Ville de Nanjing, Province du Jiangsu
Chine 210000

Pour la partie de l'adresse en Chinois (il faut aussi l'inscrire!), je vous suggère d'inverser les informations car la plupart du temps les chinois écrivent l'adresse du général au détaillé :


中国
江苏省
南京市
雨花区长虹路399号凤凰和美8-2104
210000
收件人 : Cao Jing

Assurez-vous d'avoir le bon code postal et encerclez-le (ici c'est le 210000). Il est très important et le colis ne se rendra pas si ce n'est pas le bon. En Chine on le place souvent dans le coin supérieur gauche de l'enveloppe ou de la carte postale.

Dernière édition : 14/07/2017 06h10

photo
Mateo
24/07/2017 à 16:20 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Bonjour à tous et toute, je me permet de vous écricre car je dois moi aussi envoyer un colis en Chine, par contre j'ai également l'adresse uniquement en alphabet chinois et la poste me demande d'inscrire l'adresse dans notre alphabet occidental, si je pouvez avoir l'adresse en anglais je pense que ce serait la meilleure solution. Pouvez vous m'aidez s'il vous plait, je suis un peu perdu ...

Voici l'adresse en question :

惠芳 吴
上海市黄埔区瞿溪路800弄2号2单元601
上海
Chine

Je vous remercie d'avance pour votre aide.
Bonne journée à tous et toutes.
Cordialement.
photo
Mateo
24/07/2017 à 16:25 - Besoin d'aide afin de traduire une adresse chinoise
Oupssss j'ai oublié le code postal qui doit être je pense " 200023 "
Merci à tous
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.