08/07/2010 à 21:40 - Segmenteur et découpage sémantique
Mais c'est génial ! Lorsque vous avez posté ce message, n'ayant guère le temps de m'attarder sur le site, je n'ai pas compris l'intérêt du "segmenteur", pour mettre des notes ; je viens de réessayer en entrant la phrase suivante :
我是哲学老师 le segmenteur m'a immédiatement proposé le bon découpage sémantique :我1 是2 哲学3 老师4 [wǒ shì zhéxué lǎoshī] = je/ suis/ (de) philosophie/ professeur !
L'écriture chinoise étant une écriture continue, sans aucun intervalle entre les mots, la première difficulté, pour ceux qui, comme moi, cherchent à traduire des textes, est de faire les bons découpages sémantiques, en d'autres termes, de couper aux bons endroits, entre les mots ! Il m'arrive très souvent, quand je traduis un texte, de chercher trois ou quatre combinaisons possibles de caractères avant de trouver la bonne ! Avec le segmenteur, qui cherche systématiquement le mot le plus long possible, le travail est facilité d'autant !
Combiné avec le dictionnaire CFDICT, ce sera un outil formidable, et pas seulement pour mettre des notes !
Merci infiniment Daweide !
Dernière édition : 08/07/2010 21h44