recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Art, culture et civilisation
LIENS COMMERCIAUX
LIENS COMMERCIAUX

Rouleau et tampon à traduire


 2 pages 
» Le MEILLEUR dictionnaire chinois sous Android ? Essayez celui de Chine Informations (cliquez ici)
photo
Ses participations : 16
Ses discussions : 5
30/10/2012 à 21:49 - Rouleau et tampon à traduire
Bonjour tout le monde,
Pourriez vous s'il vous plaît me traduire la poésie et le tampon qui figurent sur ces deux liens.
Merci d'avance
Luna


x" width="px" alt="illustration" >

x" width="px" alt="illustration" >

Dernière édition : 30/10/2012 22h07

photo
Ses participations : 94
Ses discussions : 2
31/10/2012 à 11:30 - Traduction
La première phrase signifie:
Les fleurs d'abricotier du Japo embaument dès les grands froids passés
La deuxième:
Scène de paysage du début de l'été de l'année du 9ème Tronc céleste  du 7ème Rameau Terrestre
Désolé pour donner l'année exacte;..

photo
Ses participations : 16
Ses discussions : 5
31/10/2012 à 14:34 - Rouleau et tampon à traduire
Merci beaucoup pour votre explication
Par contre, seriez vous traduire le sceau?
Cordialement
Luna
photo
Ses participations : 94
Ses discussions : 2
31/10/2012 à 16:03 - Sceau
Désolé pour le sceau, il est trop flou et trop petit pour ma vue
photo
Ses participations : 16
Ses discussions : 5
31/10/2012 à 16:18 - Rouleau et tampon à traduire
Rebonjour,
J'ai pris une photo plus grande afin que vous puissiez voir le sceau.
Pourriez vous me le traduire?
Cordialement
Luna.

(miniature) illustration illustration
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
31/10/2012 à 18:22 - Rouleau et tampon à traduire
Bonsoir, 
En cherchant sur internet, j'ai trouvé que la date correspond à une année 'ren wu" . Peut-être 2002 ???

http://www.louisg.net/C_chinois.htm
photo
Ses participations : 16
Ses discussions : 5
31/10/2012 à 18:39 - Rouleau et tampon à traduire
J'avoue que j'ai pensé aussi à 2002 mais sur un site je reste confuse car il y a en 1942 le cheval eau aussi
Voir ce site : http://blog.deluxe.fr/ephemeride/calendrier-chinois.html
Qu'en pensez vous?
Aussi je n'arrive pas à lire le sceau. Seriez vous le traduire?

Dernière édition : 31/10/2012 18h41

photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
01/11/2012 à 18:25 - Quelques questions ...
J'avoue humblement que je ne saurais traduire ce sceau ... Je vais demander à mon professeur de peinture ,mais la calligraphie me semble curieuse, ni tout à fait sigillaire, ni régulière ...Est-ce vraiment chinois ???
Quant à la date de votre peinture, pourriez-vous nous indiquer depuis quand vous la possédez ? Je ne manquerai pas de montrer cette photo à mon professeur afin qu'il puisse me donner une estimation ... 
Personnellement, je pense qu'en 1942 les Chinois avaient d'autres préoccupations que la peinture ...


photo
Ses participations : 16
Ses discussions : 5
01/11/2012 à 19:01 - Rouleau et tampon à traduire
Oui vous avez sans doute raison.   En 1942, la peinture devait être secondaire.
Je voulais aussi vous dire que j'ai trouvé  le sens du sceau. Il signifie Zhang jingqi. Quelqu'un me la traduit.
J'ai acquis ce dessin, il y a de ça une semaine dans un vide grenier.

Dernière édition : 01/11/2012 19h03

photo
Ses participations : 38
Ses discussions : 1
02/11/2012 à 01:49 - Rouleau et tampon à traduire
Le sceau est écrit en calligraphie dite des carapaces de tortues et signifie
Zhang Jingqi, c'est à dire 張景淇 en chinoism le nom juste au-dessus

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.