recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Vie quotidienne  ❭  Bébés et enfants
LIENS COMMERCIAUX

Quelle langue pour bébé?


photo
Ses participations : 10
Ses discussions : 2
28/03/2012 à 16:50 - Quelle langue pour bébé?
Bonjour,

Marié avec une Hong Kongaise, nous attendons pour très bientôt la venue d'une petite fille. Ma femme est parfaitement à l'aise avec l'anglais, le cantonais et le mandarin mais dès qu'il s'agit de parler français elle a beaucoup plus de difficultés. En ce moment nous vivons en Guadeloupe, dans un environnement 100% francophone et je me demande comment se gère l'apprentissage d'une langue quand les deux parents ne parlent pas la même. Nous conversons en anglais. J'imagine que les enfants sont intelligents et que les choses se font naturellement mais, je trouverais ça sympa d'avoir le ressenti de celles et ceux d'entre vous qui ont pu se retrouver dans le cas de couples mixtes ne parlant pas la même langue.

Merci!
photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
29/03/2012 à 01:05 - Quelle langue pour bébé?
avec ma femme (Cantonaise),nous avions  réfléchi longuement à cette question, pour notre petite fille....

Après quelques recherches, tant sur des forums franco-chinois que d' expats, ou encore concernant le développement de l' enfant et ses acquisitions.....
Nous avons convenu d' appliquer la règle suivante : chacun de nous parle à l' enfant dans sa langue maternelle....
ainsi, il pourra dès le début bien comprendre que pour papa, c' est en français; et pour maman (et aussi sa grand-mère, ma belle-mère, qui vit avec nous...) c' est en cantonais.

D' après ce que j' ai pu en avoir comme échos, autant de la part de professionnels de l' enfance  comme de parents l' ayant vécu, l' enfant fera très bien la différence, sans que cela gène son développement en quoi que ce soit, bien au contraire ! cette gymnastique ne pourra que favoriser son développement.

Actuellement, notre fille à 15 mois, et passant plus de temps avec sa mère (qui est à la maison) et sa grand-mère, elle comprend un peu mieux le cantonais que le français.... et ses premiers mots, premières syllabes, sont en cantonais !

bien sûr , plus tard en allant à l' école (nous vivons en France), c' est le français qui prendra le dessus.... nous en sommes conscients.
mais le pli sera pris.....
Plus tard, nous envisagerons d' introduire l' anglais aussi.
pour des expatiés qui fréquentent une école anglaise (par exemple à HK...) cela peut donner la possibilité à l' enfant d' être trilingue .

j' ai vu aussi l' exemple d' une crèche à Bruxelles, qui est pour les députés et employés européens, qui regroupe des enfants de toutes nationalités.....
Si la langue officielle est ou l' anglais, ou le français, toutes les langues européennes y sont parlées..... et les petits arrivent très facilement à apprendre la langue maternelle d' un autre camarade en quelques mois à peine !
un exemple intéressant, donc

Pour nous, nous avons choisi chacun parle sa langue maternelle..... ainsi, chacun de nous parlera la langue qu' il maitrise parfaitement.
si mon épouse, dont le français est encore approximatif, lui parlait en français, je pense que ça ne serait pas très bon ! (et je ne dis rien de mon cantonais..... lol.....)
et d' autre part , la chance d' être bilingue doit pouvoir être donnée à notre fille.... tout le monde n' aurait pas cette chance !!
photo
Modérateur
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
29/03/2012 à 12:55 - Quelle langue pour bébé?
Avec ma femme nous avons choisi de parler à notre "fils franco-chinois" chacun notre langue maternelle. Aujourd'hui il a 3 ans et demi et se débrouille très bien avec les deux langues.

Jusqu'à ses deux ans, nous vivions en France, et désormais en Chine. Forcément au début il progressait plus vite en français et aujourd'hui c'est l'inverse. Ma femme lui parle donc parfois en français maintenant pour un peu "équilibrer la balance".
photo
Ses participations : 847
Ses discussions : 13
29/03/2012 à 14:22 - Quelle langue pour bébé?
Je suis tout à fait d'accord avec Fredi et David. Bien que je n'aie pas pratiqué cette méthode avec mes filles (que je regrette d'ailleurs), j'ai des amis qui ont réussi à élever des enfants parfaitement bilingues. En effet, les enfants ont une très grande capacité linguistique qu'ils perdent au fur à mesure pour n'en garder une petite partie nécessitée par leur langue maternelle.

Donc, ne vous inquiétez pas, il faut lui parler chacun dans votre langue, il apprendra très bien les deux.
photo
Ses participations : 10
Ses discussions : 2
29/03/2012 à 17:30 - Quelle langue pour bébé?
A vous lire, j'ai l'impression que la méthode "chacun parle sa propre langue" est la meilleure et je pense que c'est celle que nous allons adopter. Une question cela dit, ne vous est-il pas arrivé, à certains moments, de vous sentir un peu exclu quand la mère et l'enfant parlaient en chinois ensemble? J'imagine que ce n'est pas une frustration insurmontable mais à terme, ne faut-il pas quand même que les deux parents maîtrisent la langue de l'autre? Ma femme parle un peu français mais mon cantonais se résume purement et simplement à de la répétition de phrase entendues.

Stardust, vous semblez regretter ne pas avoir justement adopté cette méthode du chacun parle sa propre langue. Quelle a donc été votre approche?
photo
Ses participations : 3803
Ses discussions : 450
Xian
30/03/2012 à 03:17 - Chacun a son propre langage et usage de sa langue...
Vous soulevez ici Benoit une question fondamentale qui ne manque pas ,comme vous le voyez, de délier les langues.
Ma femme étant chinoise ( elle parle le mandarin) et vivant en Chine, Orian-Xu ( notre fils de 2 ans,enfin le 12 avril ) parle plus souvent en chinois.Il le parle non seulement avec sa mère mais aussi avec sa nounou, ses grands parents maternels, les ayi de passage, les voisins.
Il baigne donc dans un bain linguistique apparemment et exclusivement chinois.
Je suis français et la plupart des cas , je lui parle en français (il semble le comprendre... Comme le disent les autres intervenants,il sait faire la différence mais c' est surtout l' intonation de la réponse qui le guide sur ce qui est ou ne doit pas être compris.Sinon, je lui répète en chinois.

Mais je lui parle aussi en chinois pour ne pas perdre le fait que je vis aussi en Chine et je dois pratiquer la langue ( et aussi être compris de mon entourage chinois,familial ou non).

Avec ma femme, nous parlons le plus souvent en français, une langue que ma femme maitrise bien maintenant.
Il a donc toute occasion d' entendre les mots que nous échangeons et les répète bien scrupuleusement (avec la bonne intonation, je veux dire).

Je pense aussi que les mots ne doivent pas se limiter aux personnes mais peuvent être transporter par des supports multimédias ( DVD,disque ...):ils peuvent ainsi compenser l' abscence d' une langue et trouver une balance et un équilibre pour atteindre les objectifs d' un bilinguisme sino-français.
Enfin je pense que le bébé apprend vite tous les sons et les répète joyeusement ( je veux dire comme un jeu).
C' est de cette répétition ludique mais volontaire que nait les matrices du langage pour évoluer vers une future socialisation.
Il ne faut pas vous inquiéter outre mesure...

Quant au fait de ne pas comprendre les échanges en chinois ( en cantonais) de votre femme avec votre futur bébé( puisqu' il n'est pas encore né),je pense que cette inquiétude est légitime et je vous conseillerais de l' apprendre au plus vite ( au moins pour la base utile à votre communication et compréhension).
Parlant un chinois modéré, il y a parfois des expressions que ma femme a transmis à Orian-Xu ( ou la Nounou ou ses grands parents) et je me trouve bête de ne pas comprendre.

Dans le cas de votre femme,c' est la même chose pour le français : vos conversations pourraient dans un avenir proche la frustrer parce qu' elle se sentirait exclue...ce qui pourrait être un comble de douleur pour elle !

Vivre avec 2 cultures et 2 langues différentes n' est pas simple pour les grands mais les petits s' en accomodent très bien car ils sont dans la phase de la découverte et de l'apprentissage permanent !

Dernière édition : 30/03/2012 03h53

photo
Ses participations : 847
Ses discussions : 13
30/03/2012 à 14:24 - Quelle langue pour bébé?
Cher Benoit,

Si c'est une fille que vous attendez, ne croyez-vous pas qu'il faut vous préparer à ce qu'il y ait des secrêts entre les deux femmes de votre maison? ;-) Puis, vous dites que votre femme maîtrise encore mal le français, donc, pour le moment, vous êtes à égalité, puisqu'elle ne comprendra pas non plus ce que vous dites à votre fille, n'est-ce pas? En effet, parlez chacun dans votre langue à votre enfant ne vous empêche nullement à apprendre la langue de l'autre!

Personnellement, je parlais relativement bien le français lorsque mon aînée est arrivée. C'était le chinois que j'avais perdu un peu à force de ne pas pratiquer. Donc, j'ai parlé tout naturellement en français avec ma fille. Ce qui fait que c'est le français qui est sa langue 'maternelle'.

Mon mari n'a jamais appris le chinois (bon, on vit en France, il n'en a pas besoin!), mais pour les quelques mots que je dis tout le temps à mes filles (du genre 'fais les devoirs', 'va te coucher'...;-)), il arrive à deviner le sens. Par contre, croyez-moi, pour les secrêts de jeune fille (16 ans!) que mon aînée m'a confiés, et en français, elle n'aurait répété pour rien au monde à son père!! :-D
photo
Ses participations : 2
31/03/2012 à 02:04 - Quelle langue pour bébé
Bonjour à vous et félicitation pour bébé ou futur bébé.
Je suis en Martinique marié  deux enfants. Le premier 31 mois et le deuxième 3 mois. Deux adorables garçons. Ma femme et moi communiquons en Français mais ma femme parle toujours en Chinois aux enfants ce qui au début et même longtemps me déstabilisait. Mais avec le recul du temps j'en suis le premier très fière . Voir un petit garçon qui communique en Chinois avec maman en Français avec moi biensur il y a des mélanges de mots simples mais que l'on connait ma femme et moi.
Souvent il va même dire un mot qu'il va associer en Français et en Chinois. merci pardon.....Maintenant je joue même a lui faire traduire des mots.
Pour simplifier et avec le recul un enfant est une éponge le language pour lui est naturel. J'avais des craintes car je mettais fait un petit film dans ma tête en me disant que notre garçon finirai par ne parler que Chinois alors qu'avec le temps il utilise très bien les deux langages dommage qu'il n'y est pas l'Anglais en plus mais sa aussi cela viendra @plus Hervé
photo
Ses participations : 3803
Ses discussions : 450
Xian
31/03/2012 à 03:55 - La vie secrète des enfants...varie selon le sexe !
Ne vous inquiétez pas Benoit...pour les secrets,je peux vous garantir que pour les garçons, c 'est pareil mais avec le père cette fois..il ne vous reste plus qu' à envisager un 2e enfant ( en priant le ciel que ce soit un garçon)..comme cela , la balance sera trouvée et chacun comme chacune partagera des secrets ( d' alcôve ou non)!

En ce qui concerne la langue parlée de votre fille,elle jouera ,volontairement ou involontairement ,de la langue pour vous dire ou ne pas vous dire ce qu'elle pense vraiment (cela fait partie aussi du cache-cache linguistique!) le mieux est quand même d 'apprendre le cantonais pour communiquer avec elle ( surtout si vous avez décidé d' aller à Hong Kong)
Sinon, vous avez toujours l'anglais comme langue médiane !

@ Stardust , comment peut on oublier une langue !!! j' ai apppris l' espagnol il y a longtemps et je m 'exprime encore aisément sans la pratiquer !
voudriez vous dire que le chinois est une langue si difficile qu 'elle devient inactive si on ne la titille ou susurre pas un peu !!!

@Hervé.B
bonjour et bienvenu sur le forum C.I...un grand merci pour votre témoignage et de gros bisous à vos 2 bébés !

Dernière édition : 31/03/2012 10h08

photo
Ses participations : 847
Ses discussions : 13
31/03/2012 à 10:59 - Quelle langue pour bébé?
Cher Tintin,

C'est sûr, vous avez raison, on ne peut pas oublier une langue qu'on avait apprise, surtout pas la langue maternelle!

Mais je m'étais juré de bien apprendre le français. Quand j'avais annoncé à deux copines que je voulais lire Albert Camus dans le texte en un an, elles m'ont ri au nez! Mais j'ai réussi! Bon, c'est vrai que le français de Camus est très simple, quant à ses idées... chacun appréciera.

Donc, je me suis totalement investie dans l'apprentissage du français, je ne cherchais pas spécialement à fréquenter des Chinois et j' n'avais pas de téléphone à l'époque, alors avec ma famille, c'était plutôt par courrier. Au bout de quelques années, j'ai reçu la copie d'une lettre que j'avais envoyée à mon frère, avec les fautes entourées en rouge! C'était pareil à l'oral. Quand je suis retournée à Hong Kong voir ma famille, je leur sortais des expressions traduites du français que personne ne comprenait, bien sûr! Vous dites "ça ne marche pas' quand un appareil tombe en panne, essayez de traduire ça en chinois, vous verrez que personne ne comprends ce que vous voulez dire! ;-)

Bon, je me suis rattrapé depuis quelques années, mais ça a été très dûr quand j'ai travaillé comme correspondant pour un quotidien hongkongais! Maintenant, j'essaie d'entretenir mon niveau du chinois en lisant régulièrement la presse (avec Internet c'est plus facile maintenant) et des livres. Récemment, un copain m'a ramené "Les années fastes" de Chan Koon Chung (il y a eu un post sur CI), mais je n'ai pas encore commencé.

Une langue est comme n'importe quelle autre connaissance, c'est à force de pratiquer qu'on améliore son niveau. Si on ne la pratique pas, on mettra un certain temps pour revenir au niveau. ;-)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.