recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Vie quotidienne
LIENS COMMERCIAUX

Choses à ne pas faire en public en Chine ?


 8 pages 
photo
Ses participations : 27
Ses discussions : 1
13/05/2011 à 12:45 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
Alors, on m'a toujours expliqué que "Tchin-tchin" venait en fait du bruit que produisait les verres au moment où ils se touchent lorsqu'on trinque.

Et aussi que ça remonterait à l'époque du moyen âge (ou plutôt Renaissance ?) à l'époque où on trinquait afin que les breuvages de chaque verre se mélange, assurant les deux buveurs que les verres n'étaient pas empoisonnés ! Donc, ça partirait d'une sorte de marque de confiance

Si on m'a menti, merci de nous donner la véritable explication, ça m'intéresse aussi !
photo
Ses participations : 94
Ses discussions : 2
13/05/2011 à 14:25 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
Bonjour,
Il semblerait que l'origine exacte vienne bien du chinois, probablement de la région de Canton où l'expression "tsing-tsing" signifie "salut". Quelqu'un ou quelqu'une peut-il confirmer?
Merci de votre coopération
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
13/05/2011 à 14:50 - Le Trésor de la langue française
Voilà ce qu'on peut lire dans le dictionnaire en ligne Le Trésor de la langue française informatisé

Le Trésor de la langue française a écrit :
TCHIN(-)TCHIN, (TCHIN TCHIN, TCHIN-TCHIN) interj.

Fam. [Formule empl. pour trinquer, porter un toast, ou, vieilli, pour saluer à la manière des C hinois] Synon. à ta/votre santé! Tchin' Tchin'

Tchin' Tchin', répéta Cuivre, et ils vidèrent leurs verres tous les trois (B. VIAN, L'Automne à Pékin, 1967 [1956], p. 178 ds ROB. Suppl. 1970).

Empl. subst. inv. On n'avait pas coutume de réciter le benedicite (...). Or, au premier déjeuner (...) le séminariste (...) fit son signe de croix et commença de prier en silence. Le marquis, en galant homme il eût reçu un Chinois qu'il en aurait imité les tchin-tchin en fit immédiatement autant (LA VARENDE, Centaure de Dieu, 1938, p. 180).

Prononc. et Orth.: []. ROB. 1985: tchin tchin.

Étymol. et Hist. I. 1902 « salut ! honneur à toi » (mar. ds ESN. 1966). II. 1935 « à ta santé » (pop. et boulevardier, ibid.). Du pidgin english de Canton tsing-tsing « salut ». Bbg. COLIN Mots exot. 1986, p. 162. QUEM. DDL t. 30.


C'est incontestablement le meilleur dictionnaire en ligne (et, sans doute, aussi papier !) ; je le recommande entre autres à nos amis chinois qui veulent approfondir leurs études de la langue française !

J'ajoute que ceux qui s'intéressent à cette conversation peuvent aussi participer à celle que j'ai proposée depuis bien longtemps déjà :

Façons de dire, façons de faire j'y invite les uns et les autres à répertorier les usages de ce genre....

Dernière édition : 13/05/2011 14h54

photo
Ses participations : 27
Ses discussions : 1
13/05/2011 à 15:08 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
Ok, je m'en vais donner une leçon à mes désinformateurs...
photo
Ses participations : 196
Ses discussions : 8
13/05/2011 à 15:29 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
Clems630 a écrit :
Ok, je m'en vais donner une leçon à mes désinformateurs...


Par contre pour ce qui est de trinquer, ca reste vrai. (Le melange de breuvage toussa)
photo
Ses participations : 94
Ses discussions : 2
13/05/2011 à 17:03 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
Merci beaucoup Laoshi pour ces informations dignes d'un professeur
C'est bien ce que je pensais
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
13/05/2011 à 17:37 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
Le trésor de la langue française indiqué par Laoshi est en effet une source de renseignements très précieuse

Voici des explications supplémentaires sur l'origine de cette expression...

tchin tchin

A dire vrai, je n'ai jamais entendu un Chinois dire "tchin-tchin" en trinquant !!!
photo
Ses participations : 76
Ses discussions : 3
13/05/2011 à 21:04 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
Merci Fredi et les autres pour ces intéressants témoignages.
Tintin, ça a dû être une superbe expérience ce repas...

FREDI a écrit :

personnellement, en chine, je n' ai jamais bu les alcools forts qui sont servis...bien trop fort pour moi ! mais il est arrivé qu' on ouvre une bouteille de vin français pour moi, auquel cas...là il faut en boire au moins un peu.
Mais je ne faisais pas toutes les invites avec un verre d' alcool...
voilà pour ce que je sais.....
bonne continuation dans vos pérégrinations en Asie, et au plaisir de voir vos témoignages sur votre blog !


J'ai feinté au Cambodge. Comme il mélangeait le whisky à du soda et des glaçons, je laissais fondre, d'autant que c'est déjà très fort pour moi, alors en arrosant un repas...
Pour ce qui est des Cambodgiennes, c'était assez étrange de les voir transformées en princesse (superbes robes, faux ongles décorés, faux cils, bouclettes...) et complètement ivres au bout de quelques heures...
Prochain voyage en Asie à l'automne. Pour l'instant, je mets petit à petit les photos d'Angkor en ligne... Merci en tous cas pour ces souhaits et contente que vous appréciez ce partage !

Bonne soirée.
photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
14/05/2011 à 01:19 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
michelem a écrit :
Le trésor de la langue française indiqué par Laoshi est en effet une source de renseignements très précieuse

Voici des explications supplémentaires sur l'origine de cette expression...

tchin tchin

A dire vrai, je n'ai jamais entendu un Chinois dire "tchin-tchin" en trinquant !!!


oui, Michelem, moi aussi......jamais entendu.....
et cela ne semble pas vouloir dire quelque chose ni en cantonais, ni en Mandarin....
côté chinois, est ce que quelqu' un en sait plus ?

Je connaissais cette étymologie, donné par le Trésor de la langue française (entre parenthèses, depuis que vous nous l' aviez déjà indiqué , dans une discussion antérieure il y a quelques mois, le lien vers Le Trésor de la Langue Française figure en bonne place dans mes favoris ! merci Laoshi )

bon, c' est vrai que le pidgin ; c' est une sorte de langage mixte plus homogène que le sabir, composé d'anglais plus ou moins altéré et de langues d'Extrême-Orient....
Chaque région a développé son pidgin pour permettre le commerce.ce sont les anglais, en principe, qui ont développé ce type de langage mixte....

Là ou c' est curieux, c' est que je voudrais savoir à quel "mélange " cela fait allusion......comment le terme s' est créé, en quelque sorte........

photo
Ses participations : 33
Ses discussions : 1
14/05/2011 à 04:20 - Choses à ne pas faire en public en Chine ?
Allez faire un tour a Wuhan qui n'est pas exactement une toute petite ville (pres de 10 millions d'habitants) et vous verrez que cracher par terre n'est pas reserve aux habitants de la campagne.
Pour ce qui est des embrassades (amoureuses) j'ai connu un couple qui s'est fait tabasser au Yunnan pour s'etre embrasse (amoureusment, je repete) en public. Donc a eviter, surtout dans les regions a forte population musulmane (ce qui etait le cas)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.