24/06/2012 à 10:36 - Question similaire
Bonjour,
J'ai une question similaire sur une traduction pour laquelle j'hésite.
J'espère ne pas mal faire en la posant ici.
Je souhaite traduire "jamais trop tard" (never too late) en chinois.
Mon chinois est loin d'être excellent, pour l'instant, et voici comment moi je le traduirais: 从不太晚.
Cependant, Google me donne une autre traduction: 永远不会太晚.
Laquelle selon vous est la bonne/meilleure?
Merci pour votre aide,
François