02/02/2018 à 18:00 - Traduction
Bonjour,
À mon avis cela est japonais. Les japonais utilisent plus de mille signes identiques aux sinogrammes chinois; de là la ressemblance. En particulier sur cette liste, la plupart des signes sont des sinogrammes. On dit que les japonais ont appris à écrire des chinois, puis ils ont adapté le tout pour créer leur propre écriture.
Je crois comprendre qu'il s'agit d'un inventaire ou d'une commande de livres. On y retrouve des livres dont le sujet porte sur l'histoire japonaise, le caractère déterminé des hommes, les formes ou patrons pour femmes japonaises, etc. On y retrouve le titre 雪月花 (neige, lune et fleurs), d'après Bai Juyi, poète chinois apprécié au Japon.
Dernière édition : 02/02/2018 18h09