27/07/2010 à 11:19 - Pourquoi les écrivains chinois sont si mal connus en France?
Oui, je suis d'accord avec Tintin 66, les auteurs chinois contemporains (voir même classiques) sont d'une part très peu traduit, édités (quand ils sont traduits) par de toutes petites maisons d'éditions qui font peu de pub et au final quand on fait peu de pub les critiques, les média, le reste du monde ne parle pas de vous et des ouvrages qui pourtant mériteraient largement d'être connus.
Alors que les ouvrages anglo-saxons, tout le monde les connait, connait leurs réputations (best seller) même aux USA ou RU, donc on se jette dessus (le "on" a valeur de généralité).
Mais pour autant quand des auteurs (comme Mian Mian) sont passés dans des émissions de télévisions très connues, forcément qu'après il y a eu un engouement pour les livres dont il était question. Moi je me souviens d'une amie qui n'avait rien de commun avec la culture chinoise, à part peut-être Pearl Buck, qui après les "Bonbons chinois" a cherché plusieurs ouvrages de littérature contemporaine chinoise. Sans une certaine émission française, elle aurait probablement jamais connu l'auteur et le livre, encore moins cette littérature.
Tout est une question de montrer au public que cette lecture existe!
Après, il est toujours possible que les média boudent certains courants littéraires... rien n'est impossible. Mais alors c'est la main mise de certaines personnes, pas une généralité.