Dernière édition : 23/05/2009 12h48
Je ne m'y connais pas du tout en antiquité, je peux seulement vous dire que les mots dessous sont sous une trés vieille forme de chinois d'où sont dérivés les caractères actuels.
J'sais pas moi... Cultivez vous, instruisez vous... Ce que vous dites ne veut rien dire.
Iki a écrit :Je ne m'y connais pas du tout en antiquité, je peux seulement vous dire que les mots dessous sont sous une trés vieille forme de chinois d'où sont dérivés les caractères actuels.
J'sais pas moi... Cultivez vous, instruisez vous... Ce que vous dites ne veut rien dire. C'est quoi le chinois actuel? Et c'est quoi une vieille forme de chinois? Et c'est quoi cette histoire de dérivés.
En RPC, on utilise le chinois simplifié. A Taiwan, on utilise le chinois traditionnel. Le chinois traditionnel porte lui bien son nom. Je vous envoie sur ces deux pages:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sinogramme_simplifié
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sinogramme_traditionnel
Dernière édition : 23/05/2009 17h15