recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Grammaire
LIENS COMMERCIAUX
LIENS COMMERCIAUX

Besoin d'avis pour correction


photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
21/04/2015 à 21:19 - Besoin d'avis pour correction
Bonsoir à tous,

je recherche quelques avis éclairés pour corriger mes quelques phrases de chinois. (rien de très transcendant ^^, c'est du niveau débutant). J'ai dû mal avec le futur, je ne sais pas trop si le "会" c'était utile ou non à la fin.
Merci beaucoup vos rectifications, ça m'aidera à voir où ça pêche.

我是一个很安静的人。
假期的时候,每天八点我起床,最后我喝一杯茶。每上午我打扫卫生。
每下午,我很喜欢去乡下散步。五点半,我和我爱人一起常常喝着一杯咖啡谈谈。
每晚上, 我在家里,看书或者画画。
明天我五点起床因为我去看我的父母。我的城市理他们家非常远。
我想晚上八点我会到了。

Bonne soirée!
photo
Alexis
22/04/2015 à 10:34 - Besoin d'avis pour correction
我的城市理他们家非常远。Ici c'est 离 pas 理
我想晚上八点我会到了。Si tu veux dire que tu penses qu'à 8h tu seras revenu, moi j'aurai mis 我想晚上八点就回来。Mais à confirmer je suis pas du tout sûr!
photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
22/04/2015 à 11:48 - Besoin d'avis pour correction
Merci Alexis !
Effectivement, honte à moi pour cette erreur de frappe! (je ne l'ai même pas vu en plus)!
La phrase que tu proposes me semble plus fluide dans sa logique avec le "就", par contre je ne sais pas si "回来" correspond au sens de ma phrase. Je voulais exprimer "je pense que j'arriverai à 20H (chez mes parents)", c'est pour cela que j'ai mis "到", mais "来" tout seul peut aussi convenir il me semble... peut-être! ^^
Merci pour ces remarques, bonne journée à toi!

photo
Alexis
22/04/2015 à 15:24 - Besoin d'avis pour correction
Ah d'accord je viens de comprendre la phrase! Donc oui il habitent très très loin
Je dirais donc 我想晚上八点就到了。C'est ce que moi je dirais haha
Bon courage!
photo
matokai
22/04/2015 à 22:40 - Besoin d'avis pour correction
假期的时候 => 放假的时候

每天八点我起床,最后我喝一杯茶。=>
我每天八点起床,我然后喝茶。
C'est mieux de toujours commencer par 我 au début de la phrase. Et 喝茶 suffit.

每上午我打扫卫生。
Il faut mettre 每天, 每 tout seul c'est bizarre Et 我 au début aussi de préférence

我和我爱人一起常常喝着一杯咖啡谈谈。=>
我和我爱人常常一起喝咖啡聊天
c'est mieux de changer l'ordre parce que 一起喝咖啡 c'est ensemble, 聊天 c'est bavarder discuter , 谈 c'est plus sérieux

J'espère que ça pourra t'aider

photo
matokai
22/04/2015 à 22:53 - Besoin d'avis pour correction
我每天八点起床,然后喝茶。*
Pardon, y'a pas besoin de répéter 我 dans la meme phrase
photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
23/04/2015 à 15:31 - Besoin d'avis pour correction
Bonjour!!

Et oui Alexis, c'est vraiment très très loin dans l'idée (de l'extrême bout de la France à un autre!) ! : D Désolée si ma phrase a pu porter à confusion!
Merci pour ta contribution, je crois même que à la place de penser "xiang", je vais rajouter "yiding" (sûrement)

Matokai, merci pour toutes tes corrections... j'ai pu repéré mes très mauvaises habitudes ^^(notamment la position du "wo" après le complément de temps), les oublis et les redondances...
Je ne connaissais pas ce mot "liaotian" pour bavarder, oui ce sera beaucoup mieux que "tantan" (à moins que le couple parle de politique ^^ ou de sujets vachement légers comme celui là).

Merci énormément à tous les deux!!! C'est super gentil à vous!

texte corrigé:
我是一个很安静的人。
期的时候,八点起床,后我喝茶。上午打扫卫生。
下午很喜欢去乡下散步。五点半,我和我爱人常常一起喝着咖啡聊天
晚上在家里,看书或者画画。
明天五点起床因为我去看我的父母。我的城市他们家非常远。
我一定晚上八点到了。

Dernière édition : 23/04/2015 15h34

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.