recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Traductions
LIENS COMMERCIAUX

Argot chinois


 2 pages 
photo
Ses participations : 25
Ses discussions : 6
02/02/2010 à 19:57 - Argot chinois
Est-ce que vous connaissez des gros mots et de l'argot en chinois (avec pinyin si possible)?
photo
Ses participations : 56
Ses discussions : 1
02/02/2010 à 20:32 - Argot chinois
Comme je n'ai pas le goût de les offrir en pâturage sans connaître les lecteurs,

tu peux en lire des bons à cette adresse:



www.mageonyme.eu/beijing2008/quelques_mots_chinois.html#grosmots
photo
Ses participations : 14
02/02/2010 à 20:39 - Argot chinois
Il existe beaucoup de ressources sur le net, en cherchant bien ;-)
Voici deux sites :
http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_slang
http://www.sinoiseries.com

Le premier, le fameux wikipédia qu'on ne présente plus, répertorie pas mal de choses pas jolie-jolies... (anglais)
Le second, lui, est un blog qui traite de la langue (notamment argotique) et de la culture chinoise d'un point de vue subjectif. On y trouve des expressions assez gratinées au fil des articles, plus ou moins injurieuses.

Enjoy ^^.
photo
Ses participations : 3803
Ses discussions : 450
Xian
03/02/2010 à 02:53 - C'est une belle idée...
bonjour,

c'est une belle idée...mais pourquoi se limiter aux gros mots..l'argot est plus que cela, n'est ce pas ?

voici d'ailleurs une définition qu'en donne wikipédia :
"Selon certains auteurs, un argot est un registre de langue ou un parler particulier à un groupe social, c'est-à-dire un sociolecte, qui vise à exclure tout tiers de la communication. L'argot a initialement pour fonction de crypter le message, avec pour visée qu'un non-initié ne le comprenne pas. Il a également une fonction identitaire car il permet la reconnaissance mutuelle des membres du groupe et la démonstration de leur séparation de la société par un langage différent.....

...De grands spécialistes de l'argot comme Albert Dauzat ou Gaston Esnault se sont prononcés contre cette thèse cryptique que ses défenseurs sont de toute façon obligés de relativiser et d'élargir. Pour G. Esnault, « Un argot est l'ensemble oral des mots non techniques qui plaisent à un groupe social » (définition du Dictionnaire historique des argots français de 1965).
Autrement dit, s'il peut arriver qu'un utilisateur d'argot emploie des mots pour éviter que certaines personnes ne le comprennent, cela ne signifie pas pour autant que le recours à des mots argotiques soit essentiellement dû à une volonté de cryptage. ..
Pour les argots de groupes, il faut intégrer dans l'expressivité de ces mots la marque de rattachement des énonciateurs à la vie et aux activités des groupes...."


Fonction et origines de l'argot
"L'utilisation de l'argot est également une façon de contourner les tabous instaurés par la société. Le langage courant témoigne d'une certaine retenue à évoquer certaines réalités explicitement. L'argot, mais aussi le langage familier, permet alors de désigner ces réalités par un langage détourné, dénué des connotations immédiates liées aux mots du registre habituel. Cela explique que le lexique argotique soit particulièrement riche dans certains domaines comme la sexualité, mais aussi la violence, les crimes et la drogue. Cette fonction de contournement des tabous est utilisée par l'argot commun dans le premier cas, par la pègre dans le second...."

une question que l'on pourrait se poser suite a ces précisions lexicales,c'est de retrouver ces significations pour l'usage de l'argot chinois ?

avis aux amateurs et amatrices pour percer l'énigme.....

pour en savoir plus http://fr.wikipedia.org/wiki/Argot

Dernière édition : 03/02/2010 03h12

photo
Ses participations : 14
03/02/2010 à 11:25 - Argot chinois
Tintin,
Les liens que j'ai proposé ne se limitent pas aux "gros mots", car je suis d'accord avec vous, ce serait dommage. L'apprentissage du chinois, c'est bien beau, mais si on ne parle que "comme un livre", on ne risque pas de comprendre les expressions de tout les jours !

EDIT : le blog de sinoiseries tente de donner des explications à chaque expression argotique présentée, ce qui apporte des éléments de réponse à votre question.

Dernière édition : 03/02/2010 11h26

photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
07/02/2010 à 12:20 - Xiaojie
La langue n'est jamais neutre, elle est toujours porteuse d'idéologie.

Un usage curieux est fait du mot "xiaojie" 小姐 dans le feuilleton que je suis actuellement sur CCTV, il désigne paradoxalement non pas les demoiselles comme il faut mais les "anges de la nuit" ! Il est vrai que notre mot "fille" signifie indifféremment l'enfant de sexe féminin et la prostituée... le garçon (féminin, "la garce" !...), lui, n'est pas exposé à de telles confusions ; le mot "mec", direz-vous, est bien proche de "mac", mais il est déjà clairement argotique, ce qui n'est pas le cas du mot "fille".
photo
Ses participations : 25
Ses discussions : 6
08/02/2010 à 09:56 - Argot chinois
Merci pour ces précisions, j'ai trouvé ce que je cherchais!
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
08/02/2010 à 23:50 - Argot chinois
Je suis moi aussi le feuilleton de CCTV où la prostitution est evoquée comme l'a dit Laoshi plus haut.

Dans le dictionnaire de la Chine contemporaine, il y a un article sur la prostitution en Chine. Il est noté qu'elle était déniée, éradiquée ou dissimulée durant les trois premières décennies du régime. Elle serait redevenue « visible » depuis les années 80 (bien qu'interdite par le code pénal, et passible d'une peine de 6 mois à deux ans de rééducation par le travail) .Les sociologues Chinois ont identifié sept catégories de travailleuses du sexe : la seconde épouse (souvent une marque de distinction sociale !!!), la personne recrutée pour un voyage d'affaires ou une période plus longue, la femme escorte dans les karaokés, les bars restaurants, les discothèques (apparemment c'est le cas de Ma Juan dans le KTV du feuilleton), la femme résidant dans un hôtel et qui sollicite ses clients par téléphone, la femme employée dans les salons de massage ou de coiffure et qui peut éventuellement offrir d'autres services, la personne qui « fait le trottoir » et ,au bas de l'échelle, la femme rémunérée dans les foyers de travailleurs migrants ...
La fin de l'article indique que dans les grandes villes du Nord, des jeunes gens appelés « money boys » ou en chinois « shaoye » (petits messieurs) (désolée, il n'y a ni les caractères ni le pinyin...) vendent des services sexuels à une clientèle masculine exclusivement. Ces jeunes hommes, d'origine rurale et souvent peu éduqués sont estimés à environ 20 000.

On peut souligner qu'il n'y a aucune vulgarité dans ces dénominations .

photo
Ses participations : 3803
Ses discussions : 450
Xian
09/02/2010 à 01:59 - Argot chinois
michelem a écrit :
Je suis moi aussi le feuilleton de CCTV où la prostitution est evoquée comme l'a dit Laoshi plus haut.

Dans le dictionnaire de la Chine contemporaine, il y a un article sur la prostitution en Chine. Il est noté qu'elle était déniée, éradiquée ou dissimulée durant les trois premières décennies du régime. Elle serait redevenue « visible » depuis les années 80 (bien qu'interdite par le code pénal, et passible d'une peine de 6 mois à deux ans de rééducation par le travail) .Les sociologues Chinois ont identifié sept catégories de travailleuses du sexe : la seconde épouse (souvent une marque de distinction sociale !!!), la personne recrutée pour un voyage d'affaires ou une période plus longue, la femme escorte dans les karaokés, les bars restaurants, les discothèques (apparemment c'est le cas de Ma Juan dans le KTV du feuilleton), la femme résidant dans un hôtel et qui sollicite ses clients par téléphone, la femme employée dans les salons de massage ou de coiffure et qui peut éventuellement offrir d'autres services, la personne qui « fait le trottoir » et ,au bas de l'échelle, la femme rémunérée dans les foyers de travailleurs migrants ...
La fin de l'article indique que dans les grandes villes du Nord, des jeunes gens appelés « money boys » ou en chinois « shaoye » (petits messieurs) (désolée, il n'y a ni les caractères ni le pinyin...) vendent des services sexuels à une clientèle masculine exclusivement. Ces jeunes hommes, d'origine rurale et souvent peu éduqués sont estimés à environ 20 000.

On peut souligner qu'il n'y a aucune vulgarité dans ces dénominations .

bonjour michelem,
merci beaucoup pour toute ces précisions Michelem..pouvez vous nous rappeler l'éditeur de ce fameux dictionnaire de la Chine contemporaine ?

amitiés

photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
09/02/2010 à 15:58 - Argot chinois
Pour répondre à Tintin:

Dictionnaire de la Chine contemporaine chez Armand Colin (2006)

Sous la direction de Thierry Sanjuan
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.