recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Caractères et écriture
LIENS COMMERCIAUX
LIENS COMMERCIAUX

Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?


 2 pages 
» Obtenez dès maintenant votre prénom chinois et sa calligrahie gratuitement. (cliquez ici)
photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
10/02/2011 à 11:02 - Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?
Bonjour,
Je veut me faire tatouer le prénom charlie mais quand je regarde si internet je n'est jamais la même signification! Pouvez-vous m'aider s'il vous plait .
Merci
photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
10/02/2011 à 11:27 - Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?
C'est une question souvent posée...

Il n'y a pas de traduction "correcte" pour un prénom en chinois. En effet la traduction pour un prénom chinois se base sur la phonétique, et comme pour un son comme "cha" ou "li" il existe de nombreux caractères, il peut exister des dizaines de combinaisons possible pour un même prénom occidental transcrit.

Au final, c'est à vous de choisir la "traduction" ("transcription phonétique" est plus correct) qui vous correspond le mieux.

Sur ce site vous devriez obtenir des transcription de prénoms en chinois très correctes : https://chine.in/fun/chinois/.
photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
10/02/2011 à 12:05 - Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?
Le prénom charlie est mixte donc est se ke en chinois aussi ?!
photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
10/02/2011 à 12:19 - Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?
Cela dépend des caractères utilisés pour la transcription en chinois. Sur ce site il est "mixte", c'est à dire que les caractères utilisés vont très bien pour une fille ou un garçon.

Les transcriptions en général pour les prénoms "mixtes" sont toutes valables pour les deux sexes : l'utilisation des caractères signifiant "fleur", etc. sont en général évités dans ces cas là.
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
10/02/2011 à 12:21 - Ni masculin ni féminin
Il n'y a ni masculin ni féminin en chinois, Elise ! comme vous l'expliquait Daweide, il faut choisir une transcription qui évoque pour vous la personnalité de votre petit ami (je suppose que c'est à lui que vous pensez). Pour cela, il faut vous aider de la page "Prénoms chinois" et du dictionnaire.
photo
Ses participations : 3
Ses discussions : 1
10/02/2011 à 14:20 - Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?
Merci a vous 2 ! J'ai le choix entre deux signification .
Merci beaucoup de m'avoir aidez !
photo
Ses participations : 14
11/02/2011 à 02:24 - Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?
Je pense que la réponse à cette question se trouve dans celle ci dessus. Ton prénom n'est pas chinois, donc la traduction sera phonetique sans connotation de genre.
photo
Ses participations : 51
Ses discussions : 7
11/02/2011 à 22:44 - Question ?
bonjour,

je voudrais traduire le prénom "Emeline", j'obtiens :

艾么琳 àimalín

Sur un autre site j'obtiens :

艾米琳 Aī mǐ lín

Lequel correspond le plus ?

merci
photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
12/02/2011 à 01:57 - Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?
Niveau prononciation, le premier me semble plus proche, sinon, le deuxième a un caractère plus joli... à vous de faire le choix
photo
Ses participations : 1
10/08/2011 à 22:14 - Prénom chinois : comment savoir si la traduction est correcte ?
les traduction des prenoms sont il correcte a 100 %

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.