recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Art, culture et civilisation
LIENS COMMERCIAUX
LIENS COMMERCIAUX

"façons de dire, façons de faire"


 5 pages 
photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
03/10/2010 à 20:23 - "façons de dire, façons de faire"
laoshi a écrit :
J'ai dit "un peu", Michelem ! Mais ce peu est déjà beaucoup pour qui a la volonté d'apprendre....


Laoshi et Michelem, ; je me doute que ce n' est pas si simple.... je n' ai pas entrepris réellement l' étude du chinois....mais je sais un peu de quoi il s' agit !
ce que je peux vous dire c' est que chez nous la chose se complique, puisque mon épouse est cantonaise..... et parle cantonais.
même si elle comprend et parle le mandarin, qu' elle a utilisé dans ses études, elle considère toutefois la langue officielle chinoise comme une langue étrangère (c' est elle qui le dit )....
A part sur le plan "scolaire" elle ne l' avait jusqu' à présent pas beaucoup utilisé, et paradoxalement a beaucoup amélioré son mandarin depuis qu' elle est en France... pour parler avec ses compatriotes chinoises de Toulon (il y a peu de cantonaises..)
et le cantonais, croyez moi..... c' est pas facile du tout, surtout pour les tons et la prononciation...
Quant à ma belle-mère, elle parle uniquement cantonais et comprend un peu le mandarin, mais sans trop pouvoir répondre...même pour des programmes TV, elle a du mal a suivre un film chinois.
Nous avons d' ailleurs souscrit à un bouquet de chaines chinoises (pack "grande muraille" ) dont une seule parle cantonais : Guangdong TV5...
Paradoxalement, comme elle aime beaucoup les feuilletons télévisés, elle aime bien suivre les feuilletons dont nous parlons !
donc, le plus souvent en cantonais sur Guangdong TV, mais aussi ce feuilleton sur CCTV.....même si elle ne comprend pas tout.

en ce qui me concerne, ce serait amusant , en effet, de suivre ces feuilletons (il y en a tant , en chine, je crois... c' est très populaire ) mais je n' ai pas souvent beaucoup de temps libre aux heures de diffusions...
il faut bien gagner le riz que nous mangeons, n' est ce pas ?
mais j' en vois quelques uns parfois... et quand c' est sur CCTV F, je peux suivre un peu !


photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
03/10/2010 à 22:17 - Encore un exemple
Je me suis trompée de prénom, dans mon précédent message, j'ai écrit « Erqu » au lieu d' « A Lian» (c'est du moins ce que j'entends, la traduction est « Lotus »).

J'ai eu aujourd'hui un nouvel exemple d'emploi de la troisième personne
Cette fois, c'est Chrysanthème, Erqu, qui parle avec sa maîtresse, Mme Wu, et s'adresse à elle à la troisième personne pour refuser fermement un cadeau : « Chrysanthème n'a pas besoin de ce tissu », dit-elle ; la traduction dans les sous-titres, est « je n'ai pas besoin ... ».

Mais ce qui m'a surprise, c'est que Mme Wu lui répond également en parlant d'elle-même à la troisième personne ; elle lui dit à peu près ceci : « le seigneur a dit à la maîtresse qu'il était content (laoye gaosu le taitai hen gaoxing) »; la traduction, dans les sous-titres, est, encore une fois, à la première personne : « mon mari m'a dit qu'il était très content ».

J'en conclus que, contrairement à ce que je croyais, cet usage est indifféremment employé par un supérieur parlant à un inférieur et par un inférieur parlant à un supérieur mais je crois qu'il s'agit d'un registre soutenu, d'une marque de déférence et de politesse.

@Fredi
Je vois que vous en savez beaucoup plus que vous ne le disiez jusque là ! Si vous le souhaitez, nous pourrions ouvrir une rubrique "feuilleton" sur le forum. Qu'en dites-vous ? Je pense que Michelem serait aussi partante pour participer !
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
04/10/2010 à 00:11 - "façons de dire, façons de faire"
Pourquoi pas ...

Rassurez vous Fredi, même si je suis fidèle aux feuilletons proposés par CCTV F, j'ai encore bien besoin des sous-titres pour comprendre !!! De plus, selon la région où se déroule l'histoire, les accents et la prononciation varient !!! La vitesse de la parole et la longueur des phrases sont souvent des critères supplémentaires pour la compréhension !!!

Par contre, CCTV F n'a pas encore proposé de feuilletons en Cantonais !!!
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
09/10/2010 à 23:17 - Boire le thé
Chacun connaît la cérémonie du thé japonaise, le cérémonial chinois est moins connu.

Le feuilleton que diffuse actuellement CCTV (La Beauté muette) en donne un aperçu intéressant (je ne me souviens plus du numéro de l'épisode, malheureusement) et confronte même les deux.

On y apprend aussi que les connaisseurs sont capables de reconnaître un thé qui a été "cueilli après la fête des morts", ce qui n'a pas l'air d'être de bon augure (épisode 24).
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
10/10/2010 à 00:11 - "façons de dire, façons de faire"
Je n'ai pas encore vu cet épisode, mais j'ai remarqué, dans ce feuilleton, une autre façon de boire le thé : directement au bec de toutes petites théières.
Loin de tout cérémonial !!! C'étaient des hommes qui se comportaient ainsi ...
photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
10/10/2010 à 00:19 - "façons de dire, façons de faire"
Laoshi, je ne sais pas si j' ai vu l' épisode n° 24.... ..... mais cela me fait penser, quand je vois des extraits de ce feuilleton, qu' ils ont des services à thé superbes... je l' ai fait remarquer à ma femme...
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
10/10/2010 à 08:24 - Le thé au masculin
@Michelem
Oui, apparemment, c'est une manière exclusivement masculine de boire le thé ; c'est aussi une chose que l'on voit souvent dans Xi Laile et ailleurs et j'ai déjà trouvé ce genre de théière dans des boutiques asiatiques à Paris... Merci d'indiquer le numéro de l'épisode quand vous l'aurez vu !

@ Fredi
Oui, les décors et les accessoires de ce feuilleton, qui se passe à Suzhou, sont superbes.
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
11/11/2010 à 19:53 - Les serments en Chine
Comment prête-t-on serment en Chine ? Dans l'épisode du feuilleton que je viens de voir (La Maison des beautés, n°28), une jeune femme jure à son mari de tout faire pour qu'il ne regrette jamais de l'avoir épousée ; elle joint le geste à la parole et lève la main gauche, le pouce replié posé sur le petit doigt, les trois autres doigts tendus. Ce geste est-il encore utilisé ou bien appartient-il à l'ancien régime (le feuilleton se passe au début du XX° siècle) ?

Je crois qu'elle dit en même temps 发誓 (en fait, je me souviens seulement du premier mot qu'elle a prononcé, le deuxième, je l'ai trouvé dans le dictionnaire de CI).

Dans le feuilleton précédent, un jeune communiste faisait jurer à sa petite amie qu'elle ne trahirait pas le Parti, elle le faisait poing fermé, peut-être en relation avec une gestuelle typiquement communiste.

Connaissez-vous l'un ou l'autre de ces serments ? Pouvez-vous nous indiquer les mots et les gestes les plus couramment utilisés ? Merci d'avance !
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
28/04/2011 à 11:03 - Anniversaire des fleurs
Dans le dernier feuilleton de CCTV, La Saga d'une famille aristocratique, il est question de "l'anniversaire des fleurs".

Si mes souvenirs sont bons, il est célébré, selon les régions, le 8°, le 12° ou le 15° jour de la deuxième lune. Connaissez-vous cette fête et les rites qui lui correspondent ?
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
07/05/2011 à 15:07 - Une superstition chinoise ?
Je viens d'apprendre, dans l'épisode 12 du feuilleton actuel, L'Etoile du bonheur sonne à notre porte, l'existence d'une superstition intéressante : pour chasser la maladie de chez soi, on jette les résidus de plantes médicinales devant sa porte, le passant qui marche sur ces détritus emporte la maladie avec lui. Quelqu'un connaissait-il cette superstition ?
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.