55 insultes en chinois
© Chine Informations, Le 04/05/2015 07:54, modifié le 04/05/2020 14:51
Connaître quelques mots fleuris dans chaque langue est un atout non discutable, c'est pourquoi Chine informations vous livre cette liste de 55 insultes et gros mots en chinois. Vous en trouverez plus en cherchant dans notre dictionnaire français - chinois en ligne.
- (乌龟)王八蛋 ((Wūguī) wángbā dàn) – insulte générale, plus particulièrement « bâtard »
- 八婆 (Bā pó) – commère; mégère
- 婊子 (Biǎo zi) – salope ; pute
- 狐狸精 (Húlíjīng) – littéralement « esprit–renard », pour désigner une femme voleuse d'hommes ; salope
- 我咒你生孩子没屁眼 (Wǒ zhòu nǐ shēng háizi méi pìyǎn) – (malédiction) Que ta descendance naisse sans anus !
- 二百五 (Èrbǎiwǔ) – littéralement « 250 » pour qualifier un idiot
- 草泥马 (Cǎonímǎ) – littéralement « cheval de la boue et de l'herbe » qui est un homonyme de 操你妈 (Cāo nǐ mā) qui signifie « nique ta mère »
- 傻逼 (Shǎbī) – littéralement « vagin stupide » ; con ; connard
- 坏蛋 (Huàidàn) – littéralement « oeuf cassé » ; saligaud; salopard; salopiaud
- 白痴 (Báichī) – idiot; débile
- 神经病 (Shénjīngbìng) – malade mental
- 蠢猪 (Chǔn zhū) – cochon stupide; crétin
- 有病 (Yǒu bìng) – malade
- 脑袋进水了 (Nǎodai jìn shuǐle) – tu as de l'eau dans la tête; débile
- 混蛋 (Húndàn) – littéralement « oeuf mélangé »; bâtard
- 小屁孩 (Xiǎo pì hái) – dégonflé
- 乳臭未干 (Rǔxiùwèigān) – littéralement « le lait maternel n'a pas encore séché » ; jeune et inexpérimenté ; gamin
- 你算老几?(Nǐ suàn lǎo jǐ?) – Tu te prends pour qui ?
- 德性 (Dé xìng) – dégueulasse ; répugnant
- 瘪三 (Biē sān) – miserable; vaurien
- 黄毛小子 (Huángmáoxiǎozi) / 黄毛丫头 (Huángmáoyātou) – immature
- 死变态 (Sǐ biàntài) – pervers
- 蠢 (chǔn) – stupide
- 娘娘腔 (Niángniáng qiāng) – tapette
- 饭桶 (Fàntǒng) – gros plein de soupe; bon à rien
- 废物 (Fèiwù) – déchet
- 垃圾 (Lājī) – ordure
- 装逼 (Zhuāng bī) – bâtard prétentieux
- 兔崽子 (Tùzǎizi) – littéralement « fils de lapin » ; bâtard
- 脓包 (Nóngbāo) – pustule ; bon à rien
- 傻瓜 (Shǎguā) – littéralement « melon stupide » ; imbécile
- 傻蛋 (Shǎdàn) – « oeuf stupide » ; stupide
- 我操你祖宗十八代 (Wǒ cāo nǐ zǔzōng shíbā dài) – je baise tes ancêtres sur dix-huit générations
- (我操你)妈了个逼 ((Wǒ cāo nǐ) māle gè bī) – (je baise) la chatte de ta mère.
- 绿茶婊 (Lǜchá biǎo) – littéralement « garce de thé vert ». Une fille qui malgré les apparences fait des coups bas.
- 死淫贼 (Sǐ yín zéi) – vieux pervers
- 缩头乌龟 (Suō tóu wūguī) – lâche; trouillard; lopette
- 咒你祖宗十八代、子孙三十八代 (Zhòu nǐ zǔzōng shíbā dài, zǐsūn sānshíbā dài)– Je maudis tes ancêtres pour 18 générations, et tes descendants pour 38 autres.
- 色狼 (Sèláng) – obsédé sexuel
- 色女 (Sènǚ) – (femme) nymphomane
- 废柴 (Fèi chái) – bon à rien
- 禽兽 (Qínshòu) – brute sauvage
- 放屁 (Fàngpì) – pets ; conneries
- 放你娘的屁 (Fàng nǐ niáng de pì) – pet de ta mère
- 乌鸦嘴 (Wūyā zuǐ) – oiseau de malheur ; tu portes la poisse
- 闭上你那张臭嘴 (Bì shàng nǐ nà zhāng chòu zuǐ) – ferme ta sale gueule
- 妖精 (Yāojing) – se dit d'une femme habillée comme une prostituée ; trainée
- 丑八怪 (Chǒubāguài) – laideron ; boudin
- 长舌妇 (Chángshé fù) – commère
- 小白脸 (Xiǎobáiliǎn) – gigolo
- 花瓶 (Huāpíng) – personne physiquement belle mais qui a la tête vide et manque de capacité ; cruche
- 没出息 (Méi chūxī) – bon à rien
- 姘头 (Pīntou) – salop / salope
- 我咒你小鸡鸡烂掉 (Wǒ zhòu nǐ xiǎo jī jī làn diào) – (malédiction) Que ton pénis pourrisse !
- 婊子养的 (Biǎo zi yǎng de) – fils de pute
La Rédaction
ANNONCE