recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Grammaire
grammaire chinoise

Résultats pour "来"

Nous vous proposons les 20 résultats les plus probants pour votre requête :

"Depuis que" avec "yilai" (B1)
... l'utilisation de 以 (yǐlái) pour signifier "depuis que". Nous allons aussi jeter un coup d'oeil à l'utilisation de (lái) pour dire un "depuis que" qui est similaire mais s'utilise d'une manière différente. Structure avec 以 Forme basique Pour exprimer...
"A l'instant" avec "gang" (A2)
... journée. 他 刚 我们 公司 。 Tā gāng lái wǒmen gōngsī. Il d'arriver à notre bureau. "Venir d'arriver" dans une période de temps spécifique Structure 刚 (gāng) peut aussi exprimer "à partir du moment qu'une...
"Avec" / "au fur et à mesure que" avec "suizhe" (B2)
... 生活 越 越 好 了。Avec le développement économique, le style de vie des gens s'est progressivement amélioré. 随着 石油 价格 的 升高,粮食 的 价格 涨...
"cai" pour les petits nombres (B1)
... théâtre. 我 才 上海 不到 两个 月。Wǒ cái lái shànghǎi bùdào liǎnggè yuè.Je ne suis allé à Shanghai juste pour moins de deux semaines. 工作 才做 了...
"Cependant" avec l'adverbe chinois "que" (B2)
... 她 没 。 我 等 了 她 很 长 时间 ,她 却 没 。 有 些 人 博客里 的 文章 不 多 , 却...
"Depuis le début" avec "yixiang" (B2)
... 一向 得 很 突然。La saison des pluies du Yunnan arrive souvent abruptement. 他 的 态度 一向 很 认真。Son attitude a toujours été très sérieuse. 一向 ne peut pas...
"Depuis lors" avec "zicong" (B2)
... 自从 到 湖南,我 越 越 能 吃 辣 了。Depuis que je suis arrivé dans le Hunan, je mange de plus en plus épicé. 自从 金融 危机...
"Et les choses comme ça" avec "zhileide" (B1)
... Exemples 越 越 多 的 人 不 吃 洋 快餐,像 KFC 之类的 。Yuè lái yuè duō de rén bù chī yáng kuàicān, xiàng KFC zhī lèi de.De plus en plus de personnes ne mangent...
"Grâce à..." avec "youyu" (B2)
... 变得 越 越 反常 了。Du fait de l'effet de serre, le climat sur toute la Terre devient de plus en plus étrange. 由于 意见 不一致,两位 老板...
"Lai" comme verbe de substitution (B1)
... de substitutionLe verbe (lái) peut être utilisé comme verbe de substitution, similaire à notre verbe "faire" en français. Structure La structure pour utiliser comme verbe de substitution est très simple. Il est souvent utilisé dans une phrase très courte et avec 你 ou...
"lai" pour connecter deux phrases verbales (B1)
... deux phrases verbalesLe mot (lái) peut être utilisé pour connecter deux phrases verbales en chinois. Il peut dans ce cas se traduire par "afin de" ou "pour que" et permet de fournir une explication. Structure Connecter deux phrases verbales se fait très facilement. Tout ce dont vous avez...
"Si..., alors..." avec "ruguo?, jiu?" (B1)
... 我 这里 吧。Méi dìfāng zhù de huà, jiù lái wǒ zhèlǐ ba.Si tu n'as pas d'endroit où vivre, alors viens ici (chez moi). 如果…那么 Ici 那么 est utilisé dans une structure en deux...
"Un de" avec "?zhi yi" (B1)
... amies. 对 我 说,纽约 是 世界 上 最 好 的 城市 之 一 。Duì wǒ lái shuō, Niǔyuē shì shìjiè shàng zuì hǎo de chéngshì zhī yī.Selon moi, New-York...
"ye" et "dou" ensemble (A2)
... 喜欢 这里,孩子 们 也 都 喜欢 这里。Wǒmen xǐhuān lái zhèlǐ, háizimen yě dōu xǐhuān lái zhèlǐ.Nous aimons venir ici, tous les enfants...
Adoucir ses propos avec "ba" (A2)
... 早 点 吧 。 Nǐmen zǎo diǎn lái bā. Venez un peut plus tôt. 快 点 吧 , 要 迟到 了 。 Kuài diǎn bā, yào chídào le. Dépêchons, nous allons être en retard. 太 贵...
Adverbe emphatique "ke" (B2)
... un verbe : 你 可 了! (L'orateur ne pensait pas que cela te prendrait si longtemps pour venir.) 你 可 别 喝 太 多 酒。 (Je ne m'attends pas à ce que tu boives beaucoup.) 你 可 别 走! (Je...
Avant un moment spécifique (A2)
... , 我 到 了 上海 。 Sān nián yǐqián, wǒ lái dào le Shànghǎi. Trois années auparavant, je suis venu à Shanghai. 吃 饭 以前 , 你 应该 洗 手 。 Chī...
Cause et conséquence avec "yinwei" et "suoyi" (A2)
... 你 没 , 所以 他 很 不 高兴 。 Yīnwèi nǐ méi lái, suǒyǐ tā hěn bù gāoxìng. Comme tu n'es pas venu, il est très malheureux. 因为 太 热 ,...
Comparaison entre "changchang" et "jingchang" (B2)
... 对 我们 说 是经常 性 工作。Accueillir des clients est une tâche régulière pour nous. Forme négative 不常/不经常La forme négative de 经常 est 不经常....
Comparaison entre "gang" et "gangcai" (B1)
... Exemples 他 刚 。(Cela donne l'impression qu'il ne vient pas seulement de venir, mais qu'il est sans doute encore là.)Il vient d'arriver. 我 昨天 刚 看到 他。Je l'ai tout juste rencontré hier. 我 刚...
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.