Traduction de FIN DE en chinois
的话
de huà
(placé en fin de phrase pour exprimer une hypothèse) /
si总是
zǒng shì
到底
dào dǐ
毕竟
bì jìng
究竟
jiū jìng
罢了
bà le
(particule modale placée en fin de phrase pour marquer la satisfaction, la déception, le découragement...) / cela passe encore / cela peut aller
年底
nián dǐ
fin de l'année
年终
nián zhōng
fin de l'année
放学
fàng xué
congédier les élèves après la classe / fin de la classe / sortie de l'école
年末
nián mò
fin de l'année
来着
lái zhe
(en fin de phrase, familier) dans le passé / (à la fin d'une question, familier) au fait ?
岁末
suì mò
fin de l'année
到头来
dào tóu lái
深秋
shēn qiū
fin de l'automne
去年底
qù nián dǐ
fin de l'année dernière
终归
zhōng guī
en fin de compte / à la fin / après tout
建安
jiàn ān
(nom de règne à la fin de la dynastie des Han)
总归
zǒng guī
au bout du compte / après tout /
enfin /
toujours / en fin de compte
归根结底
guī gēn jié dǐ
en dernière analyse / en fin de compte / après tout / tout bien considéré
归根到底
guī gēn dào dǐ
下班时间
xià bān shí jiān
heure de fin de travail
年尾
nián wěi
fin de l'année
终局
zhōng jú
总
zǒng
敬祝
jìng zhù
respectueusement / cordialement (formule épistolaire de courtoisie utilisée en fin de lettre à un supérieur)
终
zhōng
岁暮
suì mù
fin de l'année
嘛
ma
(placé à la fin de la phrase, marque une évidence) / (placé au milieu d'une phrase, marque une pause)
嘞
lei
particule approbative de fin de phrase
白头谐老
bái tóu xié lǎo
vivre vieux dans le bonheur conjugal / rester un couple dévoué jusqu'à la fin de sa vie
在今年年底
zài jīn nián nián dǐ
à la fin de cette année
出伏
chū fú
fin de la période la plus chaude de l'année
散学
sàn xué
fin de l'école
月婆子
yuè pó zi
femme en fin de grossesse (populaire voire injurieux)
岁阑
suì lán
fin de saison d'une année
残年短景
cán nián duǎn jǐng
(expr. idiom.) à la fin de l'année
漢末魏初
hàn mò wèi chū
fin de Han et début de Wei (en gros, la première moitié du 3e siècle)
终战
zhōng zhàn
周末愉快
zhōu mò yú kuài
Bonne fin de semaine ! / Bon week-end ! / Bon weekend !
临终关怀
lín zhōng guān huái
accompagnement de fin de vie
第二次世界大战欧洲战场的结束
Fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe
底单
dǐ dān
fin de liste
饭后甜食
fàn hòu tián shí
dessert en fin de repas
上店门
shàng diàn mén
fermer la boutique (en fin de journée)
晚夏
wǎn xià
fin de l'été
限位开关
xiàn wèi kāi guān
interrupteur de fin de course
断发线
fil fin de surveillance / fil fin à rupture / fil-piège à rupture
完工报告
wán gōng bào gào
compte-rendu de fin de chantier / rapport d'achèvement
后重
concentration des décaissements en fin de période / concentration des dépenses en fin de programme (général) frais prélevés au rachat ( valeurs immobilières)
主动段飞行距离
portée jusqu'en fin de combustion
燃尽时飞行距离
portée jusqu'en fin de combustion
最后技术
technique de fin de chaine / technique d'aval
卢旺达问题国际法庭完成工作战略
Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour le Rwanda
任务结束体检
examen médical de fin de mission
第二次世界大战结束五十周年纪念宣言
Déclaration pour la célébration du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale
关于终止叛乱的声明
Déclaration relative à la fin de la mutinerie
前南问题国际法庭完成工作战略
Stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
年终结
nián zhōng jié
fin de l'année / terminer l'année
则个
zé gè
(ancienne expression utilisée en fin de phrase pour l'accentuation)
汉末魏初
hàn mò wèi chū
fin de Han et début de Wei (en gros, la première moitié du 3e siècle)
大连国际徒步大会
dà lián guó jì tú bù dà huì
Grande marche annuelle de Dalian (avant-dernière fin de semaine de mai)
3天假期
tiān jià qī
fin de semaine de trois jours
证明完毕
zhèng míng wán bì
CQFD / fin de la preuve (math.)
收假
shōu jià
(pour des vacances) arriver à sa fin / fin de vacances
比完
bǐ wán
fin de partie
引号完
yǐn hào wán
fin de citation
引号完毕
yǐn hào wán bì
fin de citation