Traduction de 妄 en français
Radical |
Bushou |
女 |
Nb. Traits |
3 |
Composition |
Nb.
Traits |
6 |
Structure |
|
Décomp. |
亡 + 女 |
Méthodes d'entrée |
Pinyin |
wang4 |
Kanji /
Cangjie |
YVV 卜女女 |
Sijiao |
40.4 |
Wubi |
YNVF |
CNS 11643 |
1-476C |
Encodages (hexa) |
Unicode |
U+5984 |
GB2312 |
CDFD |
BIG5 |
A66B |
|
妄
wàng
Entrées commençant par 妄
妄想
wàng xiǎng
妄图
wàng tú
tenter en vain de
妄动
wàng dòng
action téméraire (irréfléchie) / action inconsidérée
妄为
wàng wéi
agir à la légère
妄言
wàng yán
mensonges / dire des mensonges / dire des bêtises / fantaisie (littérature)
妄念
wàng niàn
illusion / songes creux / idée fantastique / vaine tentation / mauvaise pensée
妄语
wàng yǔ
dire des mensonges / dire des bêtises
妄称
wàng chēng
faire une déclaration fausse et injustifiée
妄说
wàng shuō
parler de manière irresponsable / propos absurde
妄求
wàng qiú
demander déraisonnablement / espérer vainement
妄人
wàng rén
personne présomptueuse et ignorante
妄取
wàng qǔ
prendre sans autorisation
妄想症
wàng xiǎng zhèng
Paranoïa (jeu de rôle)
妄想狂
wàng xiǎng kuáng
妄自尊大
wàng zì zūn dà
(expr. idiom.) arrogance
妄生穿凿
wàng shēng chuān záo
(expr. idiom.) sauter à une conclusion injustifiée
妄下雌黄
wàng xià cí huáng
(expr. idiom.) modifier un texte sans discernement / faire des critiques irresponsables
妄言妄听
wàng yán wàng tīng
(expr. idiom.) qch à ne pas prendre trop au sérieux
Entrées contenant 妄
狂妄
kuáng wàng
虚妄
xū wàng
谵妄
zhān wàng
愚妄
yú wàng
stupide et arrogant
轻举妄动
qīng jǔ wàng dòng
(expr. idiom.) agir aveuglément sans réfléchir / agir dans la précipitation
痴心妄想
chī xīn wàng xiǎng
(expr. idiom.) voeu pieux
胆大妄为
dǎn dà wàng wéi
狂妄自大
kuáng wàng zì dà
arrogant et vaniteux
恣意妄为
zì yì wàng wéi
se comporter sans scrupules
姑妄言之
gū wàng yán zhī
parler pour parler