17/04/2009 à 06:53 - Quyuan, premiers vers du Li Sao
Bonjour à tous, j'aurai voulu savoir si quelqu'un avait à sa disposition une traduction francaise du poeme Li Sao de Qu Yuan en particulier des vers suivants
扈江篱与辟芷兮,纫秋兰以为佩.
traduction anglaise :
“Angelic herbs and sweet selineas too,
And orchids late that by the water grew,
I wove for ornament”
Le caractère qui me pose problème est 扈江篱, plante dont je n'arrive pas à trouver la traduction, ayant laissé mon exemplaire en France.
Merci à la bonne âme qui a la solution