第三季《唱响法国——百家乐Mymic2010》 华人青年歌唱大赛正式启动
让华人的声音在巴黎高歌,2010年《唱响法国Mymic》(以下简称为《唱响》)华人青年歌唱大赛已拉开帷幕!大赛官方网址为www.mymic.fr。
Grâce aux voix des chinois qui parcourent les rues de Paris, le concours de chant pour jeunes chinois “Mymic” recommence en cette année 2010. Vous pouvez trouver toutes les informations concernant le concours sur le site officiel www.mymic.fr .
《唱响》自2008年首次创办以后,已成功举办了两季,为在法华人创造了展示才华的舞台,历届大赛,现场人数规模远超过中央电视台CCTV青年歌手大赛欧洲赛区,迄今为止,《唱响》参赛总人数已逾千,成为巴黎有一定的认知度和影响力的文化活动品牌。本次大赛由巴黎最顶级的卡拉OK音乐演唱厅“百家乐”独家赞助。而且为方便外地选手的参赛,我们还开办了网络赛区,详情请访问官方网站。
Depuis le début du concours “Mymic” en 2008, deux saisons se sont déjà écoulé et a crée une scène de spectacle pour les jeunes talents chinois et sinophones résidant en France. Depuis, le nombre de participants a largement dépassé le nombre de participants des éliminatoires en Europe du concours de chant pour les jeunes organisé par la chaine centrale de Chine CCTV. Avec historiquement des milliers d'inscrits, le concours “Mymic” est devenue un symbole influent d'activité culturelle à Paris. Cette année, le sponsor principal est le karaoké “Baijiale” qui est actuellement le karaoké le plus influent et luxueux dans ce domaine à Paris. De plus, afin de faciliter l'inscription des personnes hors Ile-de-France, nous avons mis en place un nouveau mode d'inscription et éliminatoire par internet. Pour plus d'informations sur cette nouvelle plate-forme, vous pouvez consulter notre site internet.
大赛中参赛选手不仅可以选择Kalaok伴奏,还可以自带乐器现场伴奏,并有展示其他才艺的机会,此外,进入复赛和决赛的选手,在演唱技巧和形体表现上,会有专业人士的指导,对于进入决赛的选手,大赛会请专业人士为有发展潜力的优秀歌手量身定做单曲,根据个人意向和实力,可以推荐与唱片公司合作。
De plus, Les participants au concours peuvent non seulement choisir un accompagnement karaoké, mais peut aussi apporter son propre instrument afin de jouer l'accompagnement en question. En plus de pouvoir montrer les talents de chacun, les participants à la suite des éliminatoires recevront des conseils de professionnels dans le domaine sur le comportement sur scène, technique... Ainsi, lors de la finale, les participants recevront non seulement de nombreux conseils pour améliorer leurs performances mais la composition d'un accompagnement écrit par des professionnels pour les plus talentueux d'entre eux. Bien sur, si le participant souhaite continuer dans ce domaine là, l'équipe organisatrice tentera de signer un contrat avec une maison de disque si possible.
本次大赛组委会从国内邀请到重量级流行音乐人,台湾的资深音乐人Michelle,欧洲声乐博士、巴黎国家歌剧院女中音歌唱家谢英彬等作为大赛评委。决赛胜出的选手还将赢得丰厚的奖品和免费的专业培训。
Enfin, l'équipe organisatrice a spécialement invité cette année des musiciens reconnus de Chine, Michelle, musicienne et présidente d'une association musicale, des professionelles de musique lyrique, et la cantatrice de l'Opéra de Paris, Mme Xie Yingbing pour devenir les jurys du concours de cette année. En résumé, les meilleurs finalistes remporteront non seulement des lots conséquent mais aussi des cours professionnelles gratuits.
还犹豫什么,带上你的音乐梦想,快来唱响法国Mymic2010的舞台上创造辉煌!
Qu'attendez-vous alors, ramenez votre amour et rêve de musique et venez créer votre futur sur la scène du concours Mymic.
比赛时间:Date du concours
预赛 qualificative: 14;20 ;21 mars 2010
复赛 Demi-finale:3 avril 2010
决赛 Finale: 12 mai 2010
报名现在进行中......Inscription possible dès maintenant
报名方式及更多详情请访问MyMic官方网站
Pour les inscriptions ou tout autre renseignement, veuillez consulter notre site internet.
www.mymic.fr
Adresse de l'équipe organisatrice
大赛筹委会办公地址:3 rue bellot 75019
联系电话 Tél:01.42.05.52.38
传 真 Fax:09.57.80.18.18
E_mail: mymicfr@gmail.com