27/06/2010 à 08:56 - Avec ou sans le lapin
Je n'ai guère le temps de participer au forum en ce moment, étant en pleines corrections du baccalauréat, je fais quand même une petite pause, ce dimanche matin avant de m'y remettre, pour essayer de dissiper votre confusion.
Le préfiexe "con", qu'on trouve dans "comprendre", dans "compagnon", "convenir", etc. vient de CUM, la préposition latine qui veut dire AVEC.
"comprendre", c'est "prendre avec soi"
le "compagnon" (comme son dérivé "copain") c'est celui avec qui on partage le pain
la "consigne" est donnée "avec des signes écrits"
"convaincre", c'est "vaincre les résistances de quelqu'un avec des arguments" etc...
Par contre, Confucius, simple latinisation de 孔夫子 (Kǒng Fūzǐ => maître Kong) n'a strictement rien à voir avec le CUM latin, pas plus que le mot "con", qui, dans le langage grossier, voire obscène, désigne le sexe féminin devenu l'emblème de la stupidité et de la bêtise (les féministes, dont je suis, apprécieront...).
Le mot "con", vient du latin CUNICULUS, qui signifie tout simplement LAPIN. Au moyen-âge, on désignait le lapin par le nom CONNIL (comme on désignait le renard par le mot GOUPIL). CONNIL est directement dérivé de ce mot latin (on le retrouve en italien dans le mot "coniglio" et en espagnol dans le mot "conejo").
Ce petit lapin à la douce fourrure a été supplanté par le chat pour évoquer le sexe féminin et le mot CONNIL, abrégé, est devenu le mot grossier que nous employons tous et toutes, malheureusement, pour stigmatiser la bêtise.... Son emploi au sens strictement sexuel est carrément obscène ou pornographique.
Dernière édition : 27/06/2010 11h33