Traduction de RÉVÉLER en chinois
公开
gōng kāi
展示
zhǎn shì
透露
tòu lù
泄露
xiè lù
揭露
jiē lù
流露
liú lù
走漏
zǒu lòu
漏
lòu
说破
shuō pò
开示
kāi shì
披露
pī lù
制成
zhì chéng
揭示
jiē shì
泄漏
xiè lòu
显露
xiǎn lù
表露
biǎo lù
揭穿
jiē chuān
展露
zhǎn lù
揭发
jiē fā
吐露
tǔ lù
踢爆
tī bào
天启
tiān qǐ
透漏
tòu lòu
显明
xiǎn míng
道破
dào pò
表面化
biǎo miàn huà
se révéler / se manifester / faire surface
兜底
dōu dǐ
露
lòu
透
tòu
捅
tǒng
坦陈
tǎn chén
揭谛
jiē dì
révéler (dieu protecteur)
揭载
jiē zǎi
露韩
lù hán
揭橥
jiē zhū
Résultats approximatifs
揭底
jiē dǐ
révéler l'histoire intérieure / exposer les secrets de qqn
脱颖而出
tuō yǐng ér chū
(expr. idiom.) révéler son talent / s'élever au-dessus des autres / se distinguer
亮出
liàng chū
爆料
bào liào
exposer (dans les médias) / révéler un scoop
泄密
xiè mì
révéler un secret / vendre la mèche
无济于事
wú jì yú shì
inutile / cela ne sert à rien / cela n'avance à rien / n'être bon à rien / se révéler vain
崭露头角
zhǎn lù tóu jiǎo
(expr. idiom.) révéler un talent exceptionnel / se démarquer par sa différence exceptionnelle
旗帜鲜明
qí zhì xiān míng
(expr. idiom.) se révéler tel qu'on est vraiment / avoir une position claire
点破
diǎn pò
一语道破
yī yǔ dào pò
(expr. idiom.) tout révéler en un seul mot / d'un seul mot percer à jour le secret
和盘托出
hé pán tuō chū
tout sortir y compris le plateau / tout révéler / en avoir le coeur net
显形
xiǎn xíng
révéler sa vraie nature
此地无银三百两
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng
(expr. idiom.) ici ne se trouvent pas 300 pièces d'argent / révéler par maladresse ce qu'on veut cacher / un mauvais mensonge révèle la vérité
揭短
jiē duǎn
révéler les défauts de qqn
露马脚
lòu mǎ jiǎo
(expr. idiom.) révéler le pied fourchu / démasquer sa vraie nature
讳疾忌医
huì jí jì yī
(expr. idiom.) dissimuler sa maladie par crainte du traitement / ne pas avouer ses fautes pour éviter les remontrances / ne pas oser révéler la vérité
泄底
xiè dǐ
révéler le fond de l'histoire
闪露
shǎn lù
révéler momentanément
吐实
tǔ shí
révéler la vérité / vendre la mèche
似乎很安全
sì hu hěn ān quán
se révéler très en sécurité