Traduction de PÈRE en chinois
父亲
fù qīn
老爹
lǎo diē
(dial.) père / vieil homme
老父
lǎo fù
père / vieil homme / homme vénérable
老子
lǎo zi
老爸
lǎo bà
神父
shén fu
老儿
lǎo ér
父
fù
爷
yé
爸
bà
爹
diē
令尊
lìng zūn
Résultats approximatifs
公
gōng
爷爷
yé ye
叔叔
shū shu
大爷
dà yé
gros richard / aîné des frères du père ou du grand-père
祖父
zǔ fù
爹爹
diē die
老爷子
lǎo yé zi
formulation respectueuse pour désigner un homme âgé / formulation pour désigner son père âgé, ou le père âgé d'autrui
外公
wài gōng
家父
jiā fù
(poli) mon père
家严
jiā yán
(poli) mon père
父母
fù mǔ
老爷
lǎo ye
grand-père (maternel) / monseigneur (respectueux) /
maître父子
fù zǐ
père et fils
爸妈
bà mā
parents / papa et maman / père et mère
公公
gōng gong
老天爷
lǎo tiān yé
Dieu (le père)
教皇
jiào huáng
pape / souverain pontife / le Saint-Père / vicaire de Jésus-Christ
所生
suǒ shēng
parents (père et mère)
岳父
yuè fù
beau-père (père de l'épouse)
父女
fù nǚ
père et fille
圣诞老人
shèng dàn lǎo rén
Père Noël / Papa Noël
双亲
shuāng qīn
祖传
zǔ chuán
transmis de père en fils
义父
yì fù
大伯
dà bó
beau-frère (frère aîné du mari) / oncle paternel (frère aîné du père) / terme de politesse pour s'adresser à un homme âgé
老爷爷
lǎo yé ye
père du père du père / arrière-grand-père paternel /
bisaïeul叔父
shū fù
frère plus jeune du père /
oncle二老
èr lǎo
继父
jì fù
天主
tiān zhǔ
Dieu (christianisme) / Père céleste
公婆
gōng pó
beau-père et belle-mère / beaux-parents (parents du mari)
婶婶
shěn shen
tante / femme du frère cadet du père
姑奶奶
gū nǎi nai
(famil.) soeur du père du père / grande tante
生父
shēng fù
père biologique
老大爷
lǎo dà yé
后妈
hòu mā
(coll.) belle-mère (nouvelle femme du père)
养父
yǎng fù
père adoptif
姑婆
gū pó
soeur du grand-père / soeur du beau-père d'une femme
阿爸
ā bà
Abba (mot araméen pour "père") / Dieu le Père (dans l'Évangile chrétien)
父兄
fù xiōng
père et frère ainé / chef de la famille /
patriarche太公
tài gōng
老公公
lǎo gōng gong
麋鹿
mí lù
cerf du père David
阿公
ā gōng
姨娘
yí niáng
tante maternelle / concubine de son père (arch.)
丈人
zhàng rén
外祖父
wài zǔ fù
先父
xiān fù
père décédé / mon défunt père
太上皇
tài shàng huáng
Empereur Retiré (titre) (père de l'empereur, ayant abdiqué en faveur de son fils)
叔公
shū gōng
grand oncle / jeune frère du grand-père / frère cadet du père du mari
丧父
sàng fù
avoir un père décédé
表叔
biǎo shū
fils de la soeur du grand-père / fils du frère ou la soeur de la grand-mère
送终
sòng zhōng
rendre les derniers devoirs (à son père ou à sa mère)
姨夫
yí fu
le mari de la soeur du père / mari de tante paternelle /
oncle奔丧
bēn sāng
revenir en hâte chez soi pour les funérailles de son père ou de sa mère
曾祖
zēng zǔ
六亲
liù qīn
les six relations de parenté / père, mère, frères plus âgés, frères moins âgés, femme, et enfants /
parenté / les proches
婶子
shěn zi
(famil.) la soeur du père du père / grande tante
四不像
sì bù xiàng
cerf du père David
弑父
shì fù
严父
yán fù
père sévère
岳丈
yuè zhàng
beau-père (père de l'épouse)
姑夫
gū fu
mari de la soeur du père / mari de tante paternelle /
oncle叔母
shū mǔ
tante / femme du jeune frère du père
伯
bó
oncle (frère aîné du père) / frère le plus âgé /
comte叔
shū
oncle / frère cadet du père / frère cadet du mari / (nom de famille)
婶
shěn
tante (femme du frère cadet du père)
鲧
gǔn
Gun (le père mythique de Yu le Grand)
岵
hù
colline boisée / résidence du père de qqn
祢
mí
plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu)
嫜
zhāng
père du mari
麈
zhǔ
Cerf du père David
三从四德
sān cóng sì dé
les trois injonctions morales confucéennes pour les femmes, à savoir : obéir à son père, son mari et son fils, ainsi que les quatre vertus que sont la morale, le charme physique, la bienséance de la parole et l'ardeur au travail
知子莫若父
zhī zǐ mò ruò fù
(expr. idiom.) personne ne comprend son fils mieux que son père
有其父必有其子
yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ
(expr. idiom.) tel père, tel fils
圣父
shèng fù
后父
hòu fù
虎父无犬子
hǔ fù wú quǎn zǐ
(lit.) le père est un lion, le fils ne peut pas être chien (honor.) / avec un père distingué comme vous, le fils est sur de bien faire / tel père, tel fils
亚父
yà fù
(terme de respect) seconde seulement après le père / comme un père (pou moi)
亲爸
qīn bà
son propre père / père biologique
不付抚养费的父亲
père défaillant à son devoir alimentaire (envers ses enfants) / père manquant à ses obligations alimentaires / père débiteur de sa dette alimentaire
翁婿
wēng xù
beau-père (père de la femme) et gendre
阿爸父
ā bà fù
Abba (mot araméen pour "père") / Dieu le Père (dans l'Évangile chrétien)
父神
fù shén
Dieu le père / Père céleste
祖姑母
zǔ gū mǔ
伯叔祖母
bó shū zǔ mǔ
La femme du frère du père du père / la grande tante
伯叔祖父
bó shū zǔ fù
虎父虎子
hǔ fù hǔ zi
(expr. idiom.) père tigre, fils tigre / (fig.) tel père, tel fils
后爸
hòu bà
beau-père (second mariage)
父丧
fù sāng
mort de son père
龟公
guī gōng
父执辈
fù zhí bèi
personne de la génération de son père
兔儿爷
Seigneur Lapin / Grand-père Lapin / Papy Lapin
主祷文
zhǔ dǎo wén
Notre Père
爬灰
pá huī
inceste (entre beau-père et belle-fille)
家叔
jiā shū
(poli) mon oncle (le plus jeune frère de mon père)
拼爹
pīn diē
course à celui qui aura le père le plus haut placé
葛萝槭
gé luó qì
Érable du Père David
舅爷
jiù yé
娭姐
āi jiě
mère du père / mamie (dial.) / forme respectueuse d'adresse pour une vieille dame
尊公
zūn gōng
votre honorable père
怙恃
hù shì
dépendre de / père et mère (classique)
家祖
jiā zǔ
(poli) mon grand-père paternel
先公
xiān gōng
père décédé
公爹
gōng diē
père du mari
家姑
jiā gū
(poli) les soeurs de mon père
表姑
biǎo gū
cousine du père
天父
tiān fù
Dieu le Père
约翰·温斯罗普
John Winthrop (père)
炸弹之父
zhà dàn zhī fù
Père de toutes les bombes
叔婆
shū pó
tante par mariage / tante du mari / la femme du jeune frère du père du mai
祖父悖论
zǔ fù bèi lùn
paradoxe du grand-père
教会父老
jiào huì fù lǎo
père de l'Église
姨奶奶
yí nǎi nai
la soeur de la mère du père (famil.) / grande tante
佩尔海岸
pèi ěr hǎi àn
Pere costa
寄父
jì fù
père adoptif
奶爸
nǎi bà
太爷爷
tài yé yé
伯叔
bó shū
frère du père (oncle) / frère du mari (beau-frère)
因父之名
yīn fù zhī míng
Au Nom du Père (christianisme)
曾外祖父
zēng wài zǔ fù
grand-père (maternel)
不负责任的爸爸
bù fù zé rèn de bà bà
père irresponsable
以父之名
yǐ fù zhī míng
au nom du Père
戴梅恩神父
dài méi ēn shén fù
Père Damien
拉雪兹神父公墓
lā xuě zī shén fù gōng mù
Cimetière du Père-Lachaise
一日为师,终身为父
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
(expr. idiom.) enseignant pour un jour, père à toujours
阿尔伯特·斯佩尔
Albert Speer (père)
非常外父生擒霍老爷
Mon beau-père, mes parents et moi