recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de MAIS C'EST en chinois

jīng bīng jiǎn zhèng
avoir moins de troupes mais de meilleures et une administration simplifiée mais efficace / avoir un personnel réduit mais meilleur
sens syn.
zhǐ
seulement / ne... que / simplement / uniquement / mais
sens syn.
què
sens syn.
ér shì
mais plutôt / mais
sens syn.
bàng zi
bâton / baguette / gourdin / massue / maïs / épi de maïs
sens syn.
yù mǐ miàn
semoule de maïs / farine de maïs
sens syn.
huàn tāng bù huàn yào
(expr. idiom.) différents bouillons mais même médicament / changement dans la forme mais non sur le fond
syn.
tián yù mǐ
maïs doux / maïs sucré
sens
huā quán xiù tuǐ
(expr. idiom.) bien décoré mais inutile / embelli et inefficace / fantaisiste mais peu pratique / poudre aux yeux / poudre de perlimpinpin
sens
dàn
sens syn.
dàn shì
sens syn.
ér
sens syn.
zhǐ shì
mais / cependant / ne... que / seulement / simplement
sens syn.
ér qiě
sens syn.
kě shì
sens syn.
bìng qiě
sens syn.
règle / règlement / critère / norme / alors / donc / (conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors que
sens syn.
rán ér
sens syn.
yù mǐ
sens syn.
rán
mais / cependant / juste / correct / comme ça / ainsi
sens syn.
huá ér bù shí
(expr. idiom.) brillant mais sans substance / apparences trompeuses / tout ce qui luit n'est pas or
sens syn.
yào bu shì
si ce n'était pas pour / mais pour
sens syn.
nǎi zhì
même / mais encore
sens syn.
hǔ tóu shé wěi
(expr. idiom.) tête de tigre, queue de serpent / un bon départ mais une fin qui s'essouffle / finir en queue de poisson
sens syn.
dào tiē
perdre de l'argent au lieu d'être payé (I.e. qqn devrait me payer, mais il prend en fait mon argent)
sens
fēi dàn
non seulement..., mais (aussi)
sens syn.
lǎo dāng yì zhuàng
(expr. idiom.) vieux mais vigoureux / vaillant malgré les années
sens syn.
sù mǐ
maïs (cantonais)
sens syn.
wǔ gǔ
les cinq céréales / riz, maïs, millet, blé et haricot / céréales
sens syn.
fǎn guān
par contre / mais quant à cela ... / vu d'un autre angle / subjectivement / introspection
sens syn.
wài qiáng zhōng gān
(expr. idiom.) fort en apparence mais faible en réalité
sens syn.
tīng ér bù wén
(expr. idiom.) entendre mais ne pas réagir / faire la sourde oreille / ignorer délibérément
sens syn.
sù yǎ
simple mais de bon gout
sens syn.
bǐng zi
crêpe de maïs ou millet
sens syn.
mào hé shén lí
(expr. idiom.) apparence d'unité, mais division dans le coeur
sens syn.
yè láng zì dà
(expr. idiom.) les habitants du royaume de Ye s'estiment les meilleurs / pour désigner une personne se croyant, mais à tort, pourvue d'une aptitude particulière
sens syn.
tán hé róng yì
(expr. idiom.) C'est facile à dire ! (mais difficile à réaliser)
sens syn.
huā jià zi
aspect attrayant mais sans substance
sens
yù mǐ yóu
huile de maïs
sens
lǎo bù sǐ
vieux mais encore en vie / vieux con
sens
qīng chū yú lán
(expr. idiom.) le vert est né de bleu mais bat le bleu / l'élève dépasse le maitre
sens syn.
qīng kǔ
indigent mais honnête / pauvre et simple / spartiate / austère
sens syn.
hào chī lǎn zuò
(expr. idiom.) heureux de manger mais pas prêt à travailler / (fig.) prendre et ne rien donner / paresseux / parasite (en parlant de qqn)
sens syn.
yù mǐ diàn fěn
fécule de maïs
sens
páng xì
parents collatéraux (descendus d'un ancêtre commun mais par des lignes différentes)
sens
dōng shī xiào pín
(expr. idiom.) Dongshi imite une femme très belle (son opposée : Xishi), en fronçant comme elle les sourcils, mais devient encore plus laide / imiter qqn ou qch et obtenir le contraire de l'effet recherché
sens syn.
广
dì guǎng rén xī
grand, mais peu peuplé
sens syn.
bāo gǔ
sens syn.
bāo mǐ
sens syn.
xū yǒu qí biǎo
(expr .idiom.) qui semble impressionnant mais ne vaut rien / pas aussi bon que ça en a l'air / réputation sans substance / dont l'intérieur ne correspond pas au bel aspect
sens syn.
sè lì nèi rěn
(expr. idiom.) féroce en apparence mais faible au fond / lâche au fond sous des dehors de fermeté / dissimuler sa faiblesse sous un air agressif / affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse
sens
bǎo dāo wèi lǎo
(expr. idiom.) le couteau précieux ne vieillit pas / vieux mais toujours vigoureux
sens
bàn lǎo xú niáng
(expr. idiom.) femme d'âge moyen mais toujours attractive / dame d'un certain âge
sens
nǎi
sens syn.
sàng
perdre (qch d'abstrait mais important) / être en deuil de / mourir / déçu / découragé
sens syn.
bù jǐn rú cǐ
non seulement cela, mais...
sens
yù mǐ bǐng
gâteau de maïs / tortilla mexicaine
sens
xiǎo cōng ming
petit malin / intelligent mais mesquin
sens syn.
míng fù qí shí
(expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité / c'est vrai / être digne de son nom
sens syn.
kǔ chāi
travail pénible / commission difficile mais peu profitable / affaire ingrate
sens syn.
rào wān zi
tourner autour du pot / accumuler les mais, les si et les car
sens syn.
wù shì rén fēi
les choses sont restées les mêmes, mais les gens ont changé
sens syn.
zhuāng shén nòng guǐ
(expr. idiom.) s'habiller comme un dieu mais jouer au diable / (fig.) mystifier / tromper les gens / arnaquer
sens
duǎn xiǎo jīng hàn
(expr. idiom.) petite taille mais grande énergie / court mais concis
sens syn.
yù sù zé bù dá
(expr. idiom.) vouloir qch dans la précipitation mais ne pas pouvoir y aller (dicton des Analectes) / plus de précipitation, moins de vitesse / n'essayer pas de courir avant de pouvoir marcher
àn dù chén cāng
(expr. idiom.) déboucher à Chencang en cachette / (fig.) désorienter l'ennemi de front mais attaquer de côté par surprise / faire diversion / rendez-vous secret entre amants / adultère
sens
yǎn gāo shǒu dī
(expr. idiom.) avoir des normes élevées mais peu de capacité / être méticuleux mais incompétent
sens syn.
zhǐ shuō bù zuò
(expr. idiom.) avoir une grande bouche mais ne rien faire
sens syn.
yīn lòu jiù jiǎn
(expr. idiom.) méthodes grossières mais simples / c'est pas beau mais ça fonctionne
sens syn.
jiǔ náng fàn dài
(expr. idiom.) outre à vin et sac à riz / mains de laine mais dents de fer / vaurien / noceur / parasite
sens syn.
gāo bù chéng dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
tài bái fěn
fécule de maïs / amidon de pomme de terre
sens
dà ér wú dàng
(expr. idiom.) grandiose mais peu pratique / grand mais d'aucune utilité réelle
sens syn.
yù mǐ tián
champ de maïs
sens
gǎn nù ér bù gǎn yán
(expr. idiom.) en colère, mais n'osant pas s'exprimer / obligé de garder le silence sur son ressentiment / incapable d'exprimer ses objections
syn.
yǒu kǒu wú xīn
(expr. idiom.) parler avec dureté mais sans mauvaise intention
sens syn.
yù mi míng
Pyrale du maïs
sens
yù mǐ piàn
flocon de maïs
sens
zhàn
robe sans fioritures mais élégante
sens
qióng dāng yì jiān
(expr. idiom.) pauvre mais ambitieux / débordé mais déterminé / pire est la situation, plus il faut se battre
sens syn.
lán yīn xù guǒ
commence bien mais se termine mal (à propos des relations conjugales) / commence bien mais finit par une séparation
sens syn.
cí yuē zhǐ míng
(expr. idiom.) concis mais non ambigu
sens
ǒu duàn sī lián
(expr. idiom.) ne pouvoir se détacher complètement des liens anciens / Le rhizome de lotus rompt mais ses filaments tiennent.
sens
lóng mǎ jīng shén
(expr. idiom.) courage et invincibilité comme dragon et cheval / âgé mais toujours plein de vitalité
sens
huān xǐ yuān jia
couple querelleur mais amoureux
sens
kǒu bù yìng xīn
(expr. idiom.) dire une chose mais en signifier une autre / dissimuler
sens
mào hé xīn lí
(expr. idiom.) Tout semble harmonieux en apparence mais dans les coeurs les divisions enflent
sens
xú niáng bàn lǎo
femme d'âge moyen mais toujours attractive / dame d'un certain âge
sens
zhǐ chǐ tiān yá
(expr. idiom.) si proche, mais aux antipodes
sens
zhī yì xíng nán
(expr. idiom.) facile à saisir, mais difficile à mettre en pratique / plus facile à dire qu'à faire
sens
bǎi nián shù rén
(expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme
sens
yù yán yòu zhǐ
vouloir dire qch mais hésiter
sens
fēng huā xuě yuè
(expr. idiom.) vent, fleur, neige et Lune / lieu commun de la poésie conventionnelle / langage affecté mais dépourvu de substance / aventure amoureuse
sens
yī bù yī gè jiǎo yìn
(expr. idiom.) un pas, une empreinte / progresser pas à pas / progresser lentement mais sûrement
syn.
jiù píng zhuāng xīn jiǔ
(expr. idiom.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles / (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure / (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé
yǒu yǎn bù shí tài shān
(expr. idiom.) avoir des yeux, mais ne pas voir le Mont Tai / être incapable de reconnaitre l'importance ou le talent de qqn
bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng
un mille pattes meurt mais jamais ne tombe / (fig.) les vieilles institutions ont la vie dure
gāo bù còu dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modeste
bàng zi miàn
farine de maïs / bouillie de maïs / polenta
sens syn.
yù mǐ gāo
gâteau de maïs / polenta / bouillie de maïs
sens
biǎo lǐ bù yī
(expr. idiom.) avoir deux visages / parler et agir d'une manière mais penser d'une autre façon / dire qch mais penser différemment
sens syn.
tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ
(expr. idiom.) essayer de voler un poulet mais perdre une poignée de riz / avoir de grands projets mais subir un échec total
syn.
léi dà yǔ xiǎo
(expr. idiom.) beaucoup de tonnerre mais peu de pluie / beaucoup de paroles mais peu d'actes / il aboie plus qu'il ne mord
sens
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
(expr. idiom.) essayer de voler un poulet mais perdre une poignée de riz / avoir de grands projets mais subir un échec total
léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo
(expr. idiom.) grand fracas de tonnerre mais petites gouttes de pluie / faire beaucoup de bruit pour rien / très fort en paroles mais pas en actions
yù mǐ tuō lì jī
égreneuse à maïs / décortiqueuse à maïs
wō li hèng
doux et civil en public, mais tyran à la maison
sens
仅听到
non observé mais entendu
sens
fān mài
sens
pāo huò
marchandise légère mais encombrante
sens
cì pín
extrêmement pauvres, mais pas démunis / période de vaches maigres
sens syn.
xū wěi lèi zhēn
faux, mais d'apparence réelle
sens
ài wèn guǐ
qqn qui aime demander des conseils mais ne les applique jamais (insulte)
sens
lǎo lái shào
âgé, mais jeune de coeur
sens
liú lián zú
travailleur compétent mais insupportable
sens
zá huo miàn
farine de maïs mélangé avec un peu de farine de soja
sens
kě shì hòu lái
mais, plus tard...
sens
fù hēi
(argot) gentil en apparence, mais diabolique à l'intérieur / à deux visages
sens
hǎi dài
étudiant qui est rentré d'outre-mer mais n'a pas encore trouvé d'emploi
sens
shēng fěn
farine de maïs / maïzena / poudre d'amidon
sens
dàn hái shì
mais encore
sens
shèng nán
homme en âge de se marier mais toujours célibataire
sens
dòu bī
(argot) personne stupide mais amusante
sens
dòu bī
(argot) personne stupide mais amusante
sens
xiōng dà wú nǎo
(qui a de) gros seins, mais pas de cerveau / bimbo
sens
yù mǐ sǔn
épis de maïs
sens
yù mǐ sǎn
gruau de maïs
sens
绿
lǜ chá biǎo
"pute de thé vert" (fille qui semble innocente et charmante, mais qui est réellement calculatrice et manipulatrice)
sens
绿
lǚ ​chá biǎo
(lit.) salope de thé vert (argot Internet) / (fig.) jeune fille apparemment innocente et charmante mais en réalité dissipée et superficielle
sens
mǎ yī sī qún dǎo
Îles du Maïs (Nicaragua)
bàn míng bù miè
(expr. idiom.) une lumière faible mais inépuisable
sens
zuò shì bù lǐ
(expr. idiom.) s'assoir et regarder mais rester indifférent
sens
miàn è xīn shàn
(expr. idiom.) avoir une apparence moyenne mais un coeur en or
sens
xiào ér bù yǔ
sourire mais ne rien dire
sens
shē yì jiǎn nán
(expr. idiom.) il est aisé de s'habituer au luxe mais difficile de s'habituer à la frugalité
sens
yù mǐ táng jiāng
sirop de maïs
sens
kē ēn qún dǎo
Îles du Maïs
sens
yù mǐ fēng shōu
récolte de maïs
sens
yù mǐ shōu huò
récolte de maïs
sens
bāo mǐ
sens
bāo sù
sens
bāo sù
sens
shuǎi shǒu zhǎng guì
(lit.) commerçant brandissant les bras / (fig.) qqn qui demande aux autres de travailler mais ne fait rien
sens syn.
yáng zhì hǔ pí
(expr. idiom.) coeur de mouton dans la peau d'un tigre / impressionnant en apparence, mais manquant de substance / fanfaron
sens syn.
bèi ér bù yòng
préparer qch, non pour son usage immédiat mais pour des occasions futures
sens syn.
jī róng sù mǐ gēng
soupe crémeuse au poulet sucrée et au maïs
ǎi xiǎo jīng hàn
(expr. idiom.) petit mais intrépide
sens
lǎo yù mi
maïs (dial.)
sens syn.
děng yīn fèng cǐ
(expr. idiom.) être un expert sur le papier (mais être incapable dans la réalité)
sens syn.
yù mǐ pí
spathe de maïs
sens
zǎo qī ruǎn zhì liáo
traitement précoce mais graduel (prop.)
jiù jí bù jiù qióng
(expr. idiom.) aider les affamés mais pas les pauvres
sēn lín yuán zé
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts / principes foretiers
sens
yù mǐ bàng zi
épis de maïs
sens
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
(expr. idiom.) avoir la langue acérée mais un coeur tendre
gāo guǒ táng yù mǐ táng jiāng
sirop de maïs à haute teneur en fructose (HFCS)
gāo dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour occuper un poste élevé mais trop fier pour accepter un poste modeste
sens
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
(expr. idiom.) heureux d'une part, mais inquiet de l'autre
高果糖葡萄糖浆
sirop tiré du maïs à haute teneur en fructose
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu
(expr. idiom.) le filet du ciel a de larges mailles mais il ne laisse rien passer
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
(expr. idiom.) il est facile d'esquiver la lance à l'air libre mais difficile d'éviter un poignard dans le noir / (fig.) il est difficile de se prémunir des conspirations
玉米干燥仓
crib à maïs
中西部非洲玉米研究网
Réseau d'Afrique centrale et de l'ouest pour le maïs (prop.)
dāo zi zuǐ ba , dòu fu xīn
bouche acérée mais coeur de tofu / langue acérée cachant un coeur bienveillant
玉米、大豆、麦米溷合面
mélange maïs-soja-bourgou
共同但有区别责任
responsabilité commune mais différenciée
bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī
(expr. idiom.) La maladie vient à cheval et s'en retourne à pied / le malheur s'abat de manière fulgurante mais s'éloigne très lentement
国际玉米小麦改良中心
Centre international pour l'amélioration du maïs et du blé
玉米、大豆、牛奶溷合食品
préparations alimentaires de maïs, soja et lait
zhī qí rán ér bù zhī qí suǒ yǐ rán
(expr. idiom.) savoir ce qu'il en est mais pas pourquoi il en est ainsi
共同但有区别的责任以及各自的能力
leurs responsabilités communes mais différenciées et leurs capacités respectives
qián bù shì wàn néng de méi qián shì wàn wàn bù néng de
(expr. idiom.) L'argent n'est pas tout puissant, mais sans argent, on n'obtient rien

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.