recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Loisirs et Divertissement

Poèmes et poésies sur la Lune


photo
Modérateur
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
12/09/2011 à 03:05 - Poèmes et poésies sur la Lune
illustration

Voici deux poèmes chinois sur la Lune à l'occasion de la fête de la mi-automne.

J'interroge la lune -- Su Shi
水调歌头 —— 苏轼
明月几时有,把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。

Pensées d'une nuit calme -- Li Bai
静夜思 —— 李白
床前明月光
疑是地上霜
举头望明月
低头思故乡

Et un petit bonus, un que je viens d'écrire un peu comme ça... (il ne respecte pas vraiment les règles de la poésie, mais bon...)

"Regardant le ciel, je pense à elle"
Ce soir je regarde le ciel.
Les étoiles se cache comme si elles ne voulaient pas que je sache qu'elles sont là.
Et je vois la Lune, si ronde, comme seule au monde, qui prend un bain de soleil.
Je ne trouve pas le sommeil. Je pense à elle, là bas, si belle ...

----------------

Si vous en connaissez d'autre ou souhaitez proposer des traductions, n'hésitez pas !
photo
Ses participations : 1056
Ses discussions : 32
12/09/2011 à 11:45 - Poèmes et poésies sur la Lune
Pour le poème de Li-Bai, j'ai trouvé 2 traductions :

1e traduction :
Pensées d´une nuit calme

Les rayons de la lune éclairent devant mon lit,
Le doute, sur le sol de la gelée ?
Levant la tête je contemple la lune brillante,
Courbant la tête je pense à mon pays natal.

2e traduction :
Devant mon lit, la lune jette une clarté très vive ;
Je doute un moment si ce n'est point la gelée blanche qui brille sur le sol.
Je lève la tête, je contemple la lune brillante ;
Je baisse la tête et je pense à mon pays.


Je cherche le texte en chinois du poème de Zhang Jiuling (678–740) .

Nostalgie devant le clair de lune

Sur la mer se lève la lune.
Tous l'admirent au même instant.

Tu me manques, mais tu es loin.
La nuit est longue sans toi.

Je souffle la chandelle, quel beau clair de lune !
Je couvre mes épaules, car la rosée est fraîche.

Mes mains ne peuvent t'offrir cette lumière,
alors je retourne dormir, en espérant rêver de toi.


Puis le texte en chinois du ce " dicton chinois" :
"En automne le ciel est clair et la lune particulièrement brillante "



中秋节的月光
Lecture d'un texte en chinois dans la vidéo.




J'ai créé une page web sur les FETES, avec beaucoup d'images et poèmes :
- 1e partie de la page : Fêtes des Amoureux.
- 2e partie de la page : Fête de la Lune ( Fête de la Mi-Automne ).

photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
12/09/2011 à 17:16 - Poèmes et poésies sur la Lune
tout cela est très joli......
j' aime beaucoup ! merci !
photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
12/09/2011 à 17:42 - Poèmes et poésies sur la Lune
La lune représente mon coeur / 月亮代表我的心 reprise d'une chanson de Teresa Teng, une chanson spéciale pour la fête de la mi-automne.



photo
Ses participations : 3803
Ses discussions : 450
Xian
13/09/2011 à 08:58 - Jamais trop tard pour la lune...
étant en famille et en fête hier ( en vérité je me goinfrais de yueping), je n 'ai pas eu le temps de parcourir le forum ( bon il faut vous dire aussi que mon home internet est out, ceci pouvant expliquer cela)...


j 'avais écrit un poème sur la lune en arrivant en Chine ( Au pays de la lune ronde se couchant) :

Au Clair de la lune,
la terre en morceau
prête moi ta flute
pour jouer bien haut
le soleil est fort
mais la lune rusée,
elle roule vers nos corps
et fuit l' obscurité.

Au pays de la lune ronde
au matin se couchant
elle trace des frondes
cette douce mère se maquillant
jette dans nos âmes
en se dandinant
des pétales de lumières
que le ciel féconde.

p.s :
Cette année, la fête de la mi-automne (fête de lune) tombait le 12 septembre. Malgré le proverbe chinois qui dit que « la lune est plus ronde au lendemain de la fête de la mi-automne », la pleine lune est apparue le 12 septembre à 17 h 27.

Dernière édition : 13/09/2011 11h03

photo
Ses participations : 1056
Ses discussions : 32
13/09/2011 à 10:02 - Poèmes et poésies sur la Lune
Merci TINTIN 66 pour le poème sur la Lune .

Félicitation.

Dernière édition : 13/09/2011 10h04

photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
13/09/2011 à 10:28 - Le poème de Li Bai
deux traductions du poème de Li Bai

le poème de Li Bai, traduit, commenté et sonorisé

photo
Ses participations : 1056
Ses discussions : 32
13/09/2011 à 11:20 - Poèmes et poésies sur la Lune
Il y a donc au moins 3 traductions du poème de Li-Bai.
Merci Laoshi pour le lien sur "le poème de Li Bai dans le forum".
Je pense aussi que, la traduction de He-Ru est la meilleure.


3e traduction :

Pensée nocturne

Devant mon lit - clarté, transparence,
Est-ce bien du givre sur la terre ?
Tête levée : je contemple la lune,
Yeux baissés : je songe au pays natal

Dernière édition : 13/09/2011 11h25

photo
Ses participations : 442
Ses discussions : 14
20/09/2011 à 21:33 - Poèmes et poésies sur la Lune
Merci à tous pour ces quelques moments de poésie trop rares à l'heure actuelle et qui nous ont fait oublier pour un instant le quotidien. J'ai tout particulièrement aimé la vidéo de CKdeux, avec une musique et des images superbes, la beauté des sinogrammes et la douceur du conte.
J'étais loin de la Grèce, de l'UE, de l'ONU, de DSK... j'étais dans la lune.....
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.