Traduction de DÉBUT À LA FIN en chinois
开初
kāi chū
前重
concentration des dépenses en début de période / concentration des décaissements en début de programme (général) frais prélevés à l'acquisition (valeurs mobilières) / facturation dégressive (commerce)
肇
zhào
开头
kāi tóu
从头
cóng tóu
de nouveau / dès le début
开场
kāi chǎng
开门红
kāi mén hóng
(un) bon début
开赛
kāi sài
début d’un match / coup d’envoi /
Kasaï发轫
fā rèn
初
chū
开端
kāi duān
岁修
suì xiū
début de l'année
岁首
suì shǒu
début de l'année
当初
dāng chū
开演
kāi yǎn
début (d'une pièce, d'un film, etc.)
压根
yà gēn
早来
zǎo lái
arrivez tôt /
déjà / au début
片头
piàn tóu
titre au début d'un film
开始
kāi shǐ
开春
kāi chūn
début du printemps / le Nouvel An lunaire
始
shǐ
起讫
qǐ qì
début et fin (dates)
在开头
zài kāi tóu
au début / au commencement / à l'origine
夙
sù
龙头
lóng tóu
tête de dragon /
robinet / guidon de vélo / chef d'une bande ou d'un gang / début d'une file d'attente
开篇
kāi piān
début d'un ouvrage littéraire / chant d'introduction dans un récit rimé
从头开始
cóng tóu kāi shǐ
commencer par le début
起动时间
qǐ dòng shí jiān
temps de démarrage / heure de début
痵
jì
nervosité en début de sommeil
突发电离层骚扰
perturbation ionosphérique à début brusque
早播
zǎo bō
planter tôt / semer les graines au début du printemps / semis précoce
初夜
chū yè
début de soirée / nuit de noces / (fig.) première rencontre sexuelle
清明
qīng míng
Pure Lumière (une des 24 quinzaines de l'année solaire - début mars)
新春
xīn chūn
début du printemps / 10 ou 20 jours après le jour du Nouvel An chinois
盲端
máng duān
caecum (début du colon, lien avec le petit intestin)
起始时间
qǐ shǐ shí jiān
heure de début
月初
yuè chū
début du mois / premier croissant de lune
发端
fā duān
诸君
zhū jūn
Messieurs ! (début de discours) / Mesdames et messieurs!
初秋
chū qiū
début de l'automne / 7e mois du calendrier lunaire
从最初
cóng zuì chū
depuis le tout début / à partir du commencement
始末
shǐ mò
début et fin / histoire complète / tenants et aboutissants
破土
pò tǔ
commencer à creuser / labourer le sol / (fig.) le début d'un projet de construction
隋末
suí mò
dernière années de la dynastie Sui / début du 7e siècle
入月
rù yuè
début du cycle menstruel / gestation à terme
开宗明义
kāi zōng míng yì
(expr. idiom.) déclarer dès le début
月头儿
yuè tóu r
début du mois /
mois / mensualité (pour le règlement des factures) (populaire)
始终
shǐ zhōng
原先
yuán xiān
最初
zuì chū
旬首
xún shǒu
début d'une période de dix jours
春意
chūn yì
début du printemps / pensées amoureuses
肇始
zhào shǐ
周而复始
zhōu ér fù shǐ
(expr. idiom.) le cycle revient à son début / la boucle est bouclée
初期
chū qī
première période / au début
年初
nián chū
début de l'année
起步
qǐ bù
mettre en mouvement / début (d'une activité)
起先
qǐ xiān
au début / au commencement / à l'origine
初冬
chū dōng
début de l'hiver
太初
tài chū
le tout début
早春
zǎo chūn
début du printemps
早秋
zǎo qiū
début de l'automne
笄年
jī nián
début de la maturité (d'une fille)
起迄
qǐ qì
début et fin (dates) / origine et destination
初春
chū chūn
début du printemps
秋初
qiū chū
début de l'automne
打春
dǎ chūn
fête du début du printemps
起来
qi lai
(après un verbe) indique le début et la poursuite d'une action ou d'un état: se mettre à / indique un mouvement vers le haut /
faire des choses ensemble起初
qǐ chū
伊始
yī shǐ
初夏
chū xià
début de l'été
句首
jù shǒu
début de phrase
早在
zǎo zài
dès le début de
早成
zǎo chéng
dès le début
三阳开泰
sān yáng kāi tài
(expr. idiom.) avec l'avènement du printemps commence la prospérité / (voeux de) début de bon augure
自始至终
zì shǐ zhì zhōng
(expr. idiom.) du début à la fin / tout au long de
漢末魏初
hàn mò wèi chū
fin de Han et début de Wei (en gros, la première moitié du 3e siècle)
汉末魏初
hàn mò wèi chū
fin de Han et début de Wei (en gros, la première moitié du 3e siècle)
有史以来
yǒu shǐ yǐ lái
depuis le début de l'histoire
始终如一
shǐ zhōng rú yī
(expr. idiom.) inébranlable du début à la fin
学期之初
xué qī zhī chū
début du semestre (étudiant)
一路来
yī lù lái
tout le chemin / tout au long / depuis le début
万事起开头难
wàn shì qǐ kāi tóu nán
(expr. idiom.) tout est difficile au début / il n'y a que le premier pas qui coûte
前后
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout /
environ / tout autour
从头到尾
cóng tóu dào wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
从今年开始
cóng jīn nián kāi shǐ
depuis le début de cette année
从头至尾
cóng tóu zhì wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
万事开头难
wàn shì kāi tóu nán
(expr. idiom.) tout est difficile au début / toutes choses sont difficiles avant d'être faciles
年代初
nián dài chū
commencement d'un âge / début d'une décennie
自头到尾
zì tóu dào wěi
du début à la fin
今年初
jīn nián chū
(en) début d'année
笄之年
jī zhī nián
début de la maturité (d'une fille)
在最初
zài zuì chū
au début
一鸣惊人
yī míng jīng rén
(expr. idiom.) d'un cri étonner les gens / se faire soudain remarquer / s'illustrer soudainement / A l'entendre chanter une première fois, tout le monde s'en est étonné. / Son début a fait sensation.
使前重
concentrer les dépenses en début de période
有始有终
yǒu shǐ yǒu zhōng
(expr. idiom.) du début à la fin
生命之初
shēng mìng zhī chū
début de la vie
立春
lì chūn
Lichun (début du printemps)
立冬
lì dōng
Lidong (début de l'hiver)
立秋
lì qiū
Liqiu (début de l'automne)
初期抑制
chū qī yì zhì
début d'inhibition
赶前不赶后
gǎn qián bù gǎn hòu
(expr. idiom.) il vaut mieux se dépêcher au début que de se précipiter plus tard / rien ne sert de courir, il faut partir à point
三不知
sān bù zhī
ne rien savoir à propos du début, du milieu ou de la fin / ne rien savoir
上世纪90年代初期
shàng shì jì nián dài chū qī
au début des années 1990
初级职等员额
chū jí zhí děng yuán é
poste à la classe de début
见微知著
jiàn wēi zhī zhù
(expr. idiom.) anticiper les conséquences possibles dès les premiers indices / prévoir l'évolution d'un problème dès ses prémices / prévoir ce qui arrivera d'après les tous premiers indices / juger de la pièce par l'échantillon / fin prévisible dès le début
原原本本
yuán yuán běn běn
du début à la fin / dans son intégralité / en accord avec les faits /
littéral关于战争开始时敌国商船地位公约
Convention relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités
起叙一级的任用
nomination à la classe de début
元元本本
yuán yuán běn běn
du début à la fin