Traduction :
(expr. idiom.) Quand la récolte de l'année écoulée commence à s'épuiser et que la prochaine est encore en herbe; avoir du mal à joindre les deux bouts
Référence :
青:田时的青苗;黄:成熟的谷物。旧粮已经吃完,新粮尚未接上。也比喻人才或物力前后接不上。
Origine :
《元典章·户部·仓库》:“即日正是青黄不接之际,各处物斛涌贵。”
Exemple :
总算安然改业,否则也许还有一段~的失业时期。(邹韬奋《经历·英文教员》)
Annotation :
青黄不接1
1. qīnghuángbùjiē : (expr. idiom.) Quand la récolte de l'année écoulée commence à s'épuiser et que la prochaine est encore en herbe; avoir du mal à joindre les deux bouts