Traduction :
(exp. idiom.) prendre le ciel comme longitude et la terre comme latitude; (fig.) gouverner la totalité du pays
Référence :
规划天地。形容人的才能极大,能做非常伟大的事业。
Origine :
《左传·昭公二十八年》:“经纬天地曰文。”《国语·周语》:“天六地五,数之常也。经之以天,纬之以地。”
Exemple :
想先生意中,必以为这一篇~的妙文,定能使《新青年》诸记者拜服得五体投地。(刘半农《奉答王敬轩先生》)
Annotation :
经1 天2 纬3 地4
1. jīng : livre canonique; classique (livre); constant; régulier; longitude; passer par; supporter; résister à; subir; gérer
2. tiān : ciel; jour; journée; temps; saison; univers
3. wěi : trame; latitude
4. de/dì : (particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe); -ment / masse; terre; terrain; lieu